全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
发文数量
被引数量
学者研究热点:
    引用
    筛选:
    文献类型 文献类型
    学科分类 学科分类
    发表年度 发表年度
    基金 基金
    研究层次 研究层次
    排序:
    显示:
    CNKI为你找到相关结果

    翻译美学视角下汉译The Yellow Wallpaper的审美再现  CNKI文献

    文学作品翻译在翻译研究中可谓占据了大半江山,在国内许多翻译研究著作中有许多都是关于文学作品翻译的。而对于文学翻译的理论指导众说纷纭,因译者的出发点和视角不同,人们对于翻译研究方向也有所不同。而近年来,翻译...

    吴聪 导师:李晶漪 信阳师范学院 2015-05-01 硕士论文

    关键词: The / Yellow / Wallpaper / 翻译美学

    下载(377)| 被引(2)

    有稿同传与视译在同声传译中的比较  CNKI文献

    在同声传译中,有稿同传和视译是两种比较常见的训练模式。在大多数情况下,人们认为有稿同传与视译在同声传译时译员提前都会得到稿件,没有太多的差别。但事实并非如此,有稿同传与视译,在翻译难度上,翻译准备时,翻译过...

    吴聪 《海外英语》 2014年15期 期刊

    关键词: 有稿同传 / 视译 / 同声传译 / 联系

    下载(297)| 被引(9)

    西方意象主义翻译与中国意境论翻译比较  CNKI文献

    在二十世纪初西方掀起的意象主义,对翻译起到了举足轻重的作用。西方意象主义的代表人物庞德从东方诗歌中寻求其理论依据,归纳总结而形成了意象主义原则。作为其重要理论依撑点的中国诗歌,在创作和翻译的过程强调的却...

    吴聪 《语文学刊(外语教育教学)》 2014年06期 期刊

    关键词: 意象主义 / 意境论 / 翻译

    下载(153)| 被引(1)

    隐喻对汉语古诗翻译的理论启示  CNKI文献

    在翻译汉语诗词中,同一词语在不同的语境下有不同的理解,这就使英语译文与汉语诗词无法对等。为了解决因文化背景而产生的词句歧义,在诗词创造与翻译中,引入隐喻这一理论。隐喻理论的实践反过来也给汉语诗词翻译提供了...

    吴聪 《大学英语(学术版)》 2014年01期 期刊

    关键词: 隐喻 / 翻译 / 理论启示

    下载(90)| 被引(1)

    文化比较视阈下中诗英译的意境再现  CNKI文献

    文学翻译在中国大体可分为四类:诗歌翻译、戏剧翻译、小说翻译和散文翻译。其中中国诗词更是负载了中国的文化与文明,负载了五千年的传统底蕴,以至于诗词翻译成为文学翻译中最难的部分。因中西文化表达的差别,许多中国...

    吴聪 《考试周刊》 2014年60期 期刊

    关键词: 文化比较 / 文学翻译 / 意境

    下载(22)| 被引(0)

    学术研究指数分析(近十年)详情>>

    • 发文趋势

    获得支持基金

      同机构合作作者

      其他机构合作作者

      主要合作者关系图

      时间的形状