全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
发文数量
被引数量
学者研究热点:
    引用
    筛选:
    文献类型 文献类型
    学科分类 学科分类
    发表年度 发表年度
    基金 基金
    研究层次 研究层次
    排序:
    显示:
    CNKI为你找到相关结果

    基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究  CNKI文献

    中外法制史和法律语言史证明,每个法系及其语言表述系统的长足发展,须臾离不开通过翻译吸收其他法系的有益成分。近代以降的中华法系就是乘着这股川流不息的“译流”,逐渐实现了从固步自封的“祖宗之法”到海纳百川改...

    熊德米 导师:黄振定 湖南师范大学 2011-05-01 博士论文

    关键词: 现行法律语言 / 英汉对比 / 法律翻译 / 准确等效

    下载(3446)| 被引(15)

    模糊性法律语言翻译的特殊要求  CNKI文献

    法律语言的模糊性主要表现在法律术语的不确定性。不同法系的模糊性法律语言之间的互译具有特殊性,即译语的精确性,适格性和专业性。法律语言翻译者要认定某一法律术语或概念在异域法律语言中的对应层面,采用不同的翻...

    熊德米 《外语学刊》 2008年06期 期刊

    关键词: 模糊性法律语言 / 翻译 / 精确性 / 适格性

    下载(996)| 被引(27)

    晚清法律翻译的“普罗米修斯”及特殊贡献  CNKI文献

    近代大规模法律翻译推动了国内法律观念的不断开放,促进了封建法制的不断改良,加快了法学研究的国际化进程,由此也丰富和发展了法学汉语。正是晚近时代普罗米修斯般法律翻译者们开拓性翻译活动的有力支持下,最终实现了...

    熊德米 《外语教学》 2010年05期 期刊

    关键词: 法律翻译 / 传教士译者 / 本土译者 / 法学汉语语汇

    下载(609)| 被引(16)

    法律语言翻译论  CNKI文献

    法律语言研究起源于西方二十世纪80年代,法律语言翻译专门研究起步稍晚。当今世界法律语言翻译研究方兴未艾。本文拟从法律语言翻译研究视角,论述法律语言双语转换过程中所涉及的几个主要方面的问题:普通语言学基础理...

    程汝康 熊德米 《重庆大学学报(社会科学版)》 2004年06期 期刊

    关键词: 法律语言 / 语言学 / 翻译学 / 翻译批评

    下载(719)| 被引(29)

    法学语言关照下的模糊性司法话语分析  CNKI文献

    语言与法的关系水乳交融。现代法学和现代法学语言研究同步发展。法学研究的语言转向,促使"法律语言"向定义范畴更加广泛的"法学语言"发展。法学话语分析是研究大于句子的法律口头语言和书面语言...

    熊德米 李晓劲 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2008年04期 期刊

    关键词: 法律语言 / 法学语言 / 司法语言 / 模糊性话语分析

    下载(421)| 被引(8)

    司法话语分析——核定语言、彰显正义  CNKI文献

    司法话语分析是法律语言研究的重要分支,其理论源于话语语言学。它在传统法律语言词句研究的基础上,从宏观法学语言的视角,剖析与民事和刑事案件有关的语言现象。它采取种种措施,识别和鉴定警察、公私公诉人、法官、语...

    熊德米 《外国语文》 2010年01期 期刊

    关键词: 司法语言 / 司法话语分析 / 司法语音鉴定 / 模糊语言的司法分析

    下载(496)| 被引(5)

    模糊性法律语言及其翻译  CNKI文献

    语言的模糊性和不确定性是任何一种语言存在的普遍现象,也是20世纪初哲学向语言转向(linguistic turn)的直接动因。模糊不清的客观世界需要用语言来阐释,但语言阐释功能的局限性和人类认识客观世界的无限性又使语言在...

    熊德米 《边缘法学论坛》 2006年02期 期刊

    关键词: 语言学 / 模糊语言学 / 法律语言 / 法律翻译

    下载(369)| 被引(3)

    模糊性法律语言及其翻译  CNKI文献

    语言的模糊性和不确定性是任何一种语言都存在的普遍现象,也是20世纪初哲学向语言转向(linguisticturn)的直接动因。模糊不清的客观世界需要用语言来阐释,但语言阐释功能的局限性和人类认识客观世界的无限性又使语言在...

    熊德米 边缘法学论坛 2005-10-30 中国会议

    关键词: 语言学 / 模糊语言学 / 法律语言 / 法律翻译

    下载(112)| 被引(0)

    学术研究指数分析(近十年)详情>>

    • 发文趋势

    获得支持基金

      同机构合作作者

      其他机构合作作者

      主要合作者关系图

      时间的形状