全  文

不  限

  • 不  限
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 作  者
  • 导  师
  • 第一导师
  • 学位授予单位
  • 关键词
  • 摘  要
  • 目  录
  • 参考文献
  • 学科专业
  • 发表时间

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 作  者
  • 导  师
  • 第一导师
  • 学位授予单位
  • 关键词
  • 摘  要
  • 目  录
  • 参考文献
  • 学科专业
  • 发表时间
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
学科分类 | 院校 | 专业 | 年度 | 导师 | 基金 | 研究层次 | 优秀级别
已选:
相关度 学位年度 被引 下载 发表时间 CNKI为你找到相关结果

维索尔伦顺应论视角下葛浩文夫妇英译《尘埃落定》探讨  CNKI文献

蜚声文坛的长篇小说《尘埃落定》是藏族作家阿来的代表作,于2002年获得中国最高文学奖——茅盾文学奖,赢得无数赞誉。作者运用独特的艺术表现手法,从麦其土司小儿子的视角出发,讲述了藏族土司制度消亡的历史。小说通过...

余文都 导师:李亚丹 华中师范大学 2011-05-01 硕士论文

关键词: 《尘埃落定》 / 顺应论 / 翻译

下载(769)| 被引(22)

语篇衔接连贯理论在高三英语写作中的应用  CNKI文献

自从二十世纪六十年代以来,不同学派语言学家对语篇的衔接与连贯的研究都越来越关注,但是几乎所有的讨论都围绕街接与连贯的关系展开。篇章衔接连贯理论在外语教学方面的应用却不能令人满意,特别是在高中英语写作教学...

马素君 导师:李亚丹 华中师范大学 2008-04-01 硕士论文

关键词: 衔接与连贯理论 / 高中英语写作教学 / 实验

下载(2557)| 被引(21)

意识形态与白睿文《活着》英译本的翻译  CNKI文献

就意识形态而言,翻译文化学派奠基人安德烈·勒菲维尔明确指出“意识形态,简言之,即指人的思想观念或世界观。它可以是社会的、上层的,也可以是个人的”。(Lefevere,1992a:26)这一定义表明,意识形态包括社会意识形...

王志敏 导师:李亚丹 华中师范大学 2008-05-01 硕士论文

关键词: 意识形态 / 《活着》 / 文化相对主义

下载(823)| 被引(21)

多媒体网络环境下培养学生英语自主学习能力的研究  CNKI文献

传统的外语教学研究重点在如何教,但随着二语习得研究的深入,人们意识到对外语学习的最终结果起作用的是学习者本人,外语教学的研究焦点也从教师转移到语言学习者身上。当代外语语言学习理论强调学习者在学习过程中...

邱凌云 导师:李亚丹 华中师范大学 2006-04-01 硕士论文

关键词: 多媒体网络 / 培养 / 策略 / 大学英语教学

下载(2068)| 被引(15)

文化翻译论视角下的两个《黄帝内经·素问》英译本比较  CNKI文献

《黄帝内经》是我国现存最早的较为系统和完整的医学典籍,被列为中医四大经典著作之首。其语言精炼,文化色彩浓厚,具有极高的医学、史学和文学价值。它分为《素问》和《灵枢》两部分,前者较为详尽地论述了人体生理、病...

明明 导师:李亚丹 华中师范大学 2011-04-01 硕士论文

关键词: 《黄帝内经》 / 文化翻译 / 文化系统

下载(755)| 被引(10)

从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现  CNKI文献

《牡丹亭》,伟大的戏剧家汤显祖创作的最著名的传奇,以其文字之优美绚丽,声腔之动人心弦,至情之超越生死,为昆曲史上的一朵奇葩。《牡丹亭》剧本为中国古典戏曲文学的传世之作。汤显祖以其绝世才情创造出了剧本中文采...

吴玲 导师:李亚丹 华中师范大学 2008-04-01 硕士论文

关键词: 《牡丹亭》唱词 / 英译 / 美的再现 / 翻译美学

下载(1473)| 被引(10)

双重代码理论在初中英语词汇教学中的应用  CNKI文献

双重代码理论是在二十世纪九十年代提出的。国外对双重代码理论的研究主要集中在母语阅读和词汇研究中,将该理论应用到外语阅读中的研究很少,对双重代码理论在外语词汇教学中作用的研究更是微乎其微。Arlin,Scott和We...

齐春婷 导师:李亚丹 华中师范大学 2008-04-01 硕士论文

关键词: 双重代码理论 / 词汇学习 / 初中英语词汇教学

下载(988)| 被引(10)

图式理论在口译技能训练中的应用  CNKI文献

本文以图式理论为理论框架,对口译的过程进行分析,探讨图式在口译中的作用。同时将图式理论应用于口译技能训练,以期为提高口训练效果做些有益的尝试。 口译本身作为一种复杂的语言活动,牵涉到两种语言之间的转换...

肖凤华 导师:李亚丹 华中师范大学 2008-04-01 硕士论文

关键词: 口译 / 图式理论 / 口译技能训练

下载(917)| 被引(7)

改写理论视角下杨氏夫妇《宋明平话选》翻译研究  CNKI文献

在文化热潮的影响下,学界对翻译本质的认识进一步深入。翻译被定义为一种文化与异质的文化他者之间的交流活动,在两个异质文化交流的过程中,由于受到社会历史文化因素的影响,译文在力图“忠实”传达原文思想的同时必然...

杨荣广 导师:李亚丹 华中师范大学 2011-04-01 硕士论文

关键词: 《宋明平话选》 / 改写理论 / 杨氏夫妇

下载(277)| 被引(6)

从纽马克的翻译理论角度看外宣资料英译  CNKI文献

随着中国与世界各国的交流日益扩大和频繁,各类对外宣传资料已经成为对外宣传中国,在国际舞台上展示中国以及让世界各国人民了解中国的重要渠道和极具影响力的方式。因此,对外宣传资料的翻译也就起到了越来越重要的作...

詹伶俐 导师:李亚丹 华中师范大学 2011-04-01 硕士论文

关键词: 对外宣传 / 语义翻译 / 交际翻译 / 上海世博

下载(1077)| 被引(2)

高中英语任务型阅读教学研究  CNKI文献

我国高中英语教学中,阅读教学一直是最受重视的。高中英语教材编写的重点主要落在阅读材料选编和课程设置上。高中学生现有的阅读水平已满足不了目前课程和高考英语改革的需要。新课程标准要求高中生具备较高的综合阅...

刘艳 导师:李亚丹 华中师范大学 2008-04-01 硕士论文

关键词: 高中英语 / 任务型教学 / 阅读教学

下载(823)| 被引(4)

从文化图式理论对比《毛泽东诗词》英译本中典故的翻译  CNKI文献

典故作为语言的精华和人类智慧的结晶,是中国传统文化丰富多采的一部分。诗词讲究语言精炼,语意含蓄,富有联想性,而典故的浓缩性,意蕴的发散性和典雅气质,成为诗人创作的选择。“用事典故”的成败,也就成为古代论者品...

覃霜 导师:李亚丹 华中师范大学 2009-04-01 硕士论文

关键词: 毛泽东诗词 / 典故 / 对比 / 文化图式

下载(963)| 被引(3)

中职英语口语教学中学生跨文化交际能力的培养  CNKI文献

随着国际间交往的日益频繁,跨文化交流的不断增多,二十一世纪英语教学的目的就应该是培养学生的跨文化交际能力。为达此目的,我们认为在中职英语口语教学中应该实施文化教学。本论文首先介绍了文化教学在美国的历史,以...

桂媞 导师:李亚丹 华中师范大学 2008-04-01 硕士论文

关键词: 文化教学 / 跨文化交际能力 / 现状分析 / 中职文化教学

下载(585)| 被引(4)

元认知策略在高职高专英语专业听力教学中的实证研究  CNKI文献

元认知策略是学习策略的一种,是一种较高层次策略。20世纪70年代,美国著名心理学家Flavell最早提出“元认知”这一概念,即认知的主体对自身认知活动的认识。近30年来,随着学习策略研究的深入,元认知策略越来越受到人们...

陈璇 导师:李亚丹 华中师范大学 2011-05-01 硕士论文

关键词: 元认知策略 / 听力教学 / 高职高专

下载(308)| 被引(2)

从关联理论角度看《今日中国》中对外宣传资料的英译  CNKI文献

随着我国经济的迅猛发展,全球化的不断推进,对外宣传资料在社会生活中的重要性日益凸显,其翻译活动也越来越必不可少。目前汉英翻译仍在对外宣传工作中起着举足轻重的作用,翻译水平的好坏直接影响到对外传播的效果,进...

李利红 导师:李亚丹 华中师范大学 2008-05-01 硕士论文

关键词: 对外宣传 / 翻译 / 关联理论 / 今日中国

下载(581)| 被引(2)

高中英语写作教学中英汉对比意识的培养  CNKI文献

该论文运用对比分析理论以及语言迁移对二语习得的影响的理论,在高中英语写作教学中进行有意识的英汉对比意识的培养,目的在于如何更好地搞好高中英语写作教学。 首先笔者对武汉大学附属中学高一年级的学生进行...

张敏 导师:李亚丹 华中师范大学 2007-04-01 硕士论文

关键词: 高中英语写作教学 / 二语习得 / 对比意识 / 书面表达

下载(576)| 被引(2)

从孙梁、苏美的《达洛卫夫人》看译者主体性的体现  CNKI文献

在翻译活动中,译者是积极的参与者与执行者;但在翻译研究领域,译者却没有得到足够的重视,长期处于隐性地位。这种现象一直持续到“文化转向”的出现。翻译研究领域的“文化转向”为翻译研究开拓了更加广阔的视野。关...

薛海琴 导师:李亚丹 华中师范大学 2011-05-01 硕士论文

关键词: 译者主体性 / 达洛卫夫人 / 孙梁和苏美 / 意识流

下载(180)| 被引(2)

从后殖民主义视角分析文化翻译现象  CNKI文献

赛珍珠是一个充满矛盾的个体。她出生于美国,成长在中国;受着东西方文化的影响;用英文创作,抒写着中国故事;她被称为“沟通中西文化的桥梁”,却又同时受到来自这两个世界的批评。在美国,她受到指责是因为有学者认为她...

赖娟华 导师:李亚丹 华中师范大学 2009-04-01 硕士论文

关键词: 后殖民主义 / 文化翻译 / 异域风情 / 赛珍珠

下载(480)| 被引(1)

《尤利西斯》中陌生化手法在汉译中的再现  CNKI文献

陌生化手法是指那些作者有意识创造的、能给阅读过程制造难度从而让读者产生新鲜独特的审美享受的语言手段。俄国形式主义文论认为,文学的本质特征是文学性,即那些使特定作品成为文学作品的东西。文学性体现在作家精心...

刘展 导师:李亚丹 华中师范大学 2009-04-01 硕士论文

关键词: 陌生化 / 《尤利西斯》 / 翻译 / 审美

下载(307)| 被引(1)

文化层次与《封神演义》英译本中文化价值的传递  CNKI文献

自上世纪80年代以来,随着世界范围内科学研究领域“人类中心范式”的确立和翻译理论研究中文化学派的兴起,翻译的“文化价值观”便逐渐成为翻译研究关注的焦点之一。人们不再把翻译看作是静止的,纯语言的行为,而是把它...

庄佳 导师:李亚丹 华中师范大学 2008-04-01 硕士论文

关键词: 文化价值 / 文化层次 / 文化传递 / 封神演义

下载(233)| 被引(2)

热门学科

轻松读懂《孙子兵法》