作者单位

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

论构式语法理论的进步与局限  CNKI文献

本文基于对汉语的研究经验,讨论构式语法产生的历史背景及其进步与局限。作者认为,构式语法印证了认知语言学关于语法和语义关系的基本原则,其分析具有建立在经验事实之上的直观性,不同使用频率的结构得到了同样的重视...

邓云华 石毓智 《外语教学与研究》 2007年05期 期刊

关键词: 构式语法 / 结构意义 / 语言共性 / 认知语言学

下载(9167)| 被引(280)

英美文学中的哥特传统  CNKI文献

英美文学中存在着一个影响广泛、持续发展的哥特传统。自 18世纪中叶哥特小说在英国出现之后 ,不仅通俗作家热衷于它的创作 ,许多第一流的作家也对它充满兴趣 ,他们或者创作出了脍炙人口的哥特式作品 ,或者将哥特文学...

肖明翰 《外国文学评论》 2001年02期 期刊

关键词: 哥特小说 / 黑色浪漫主义 / 壮美 / 恐惧感

下载(9749)| 被引(483)

对乔姆斯基语言学科学性的质疑——回应王强和Chomsky的批评  CNKI文献

王强的文章对我们前文《乔姆斯基语言学的哲学基础及其缺陷》进行了全面的批评,而且他还把我们前文的内容转述给了乔姆斯基本人,在王文中共引用了12段乔氏针对我们前文的批评意见。王文为乔姆斯基语言学的科学性进行了...

石毓智 《外国语(上海外国语大学学报)》 2006年04期 期刊

关键词: 乔姆斯基 / 哲学基础 / 公理化方法 / 认知语言学

下载(2300)| 被引(28)

英美文学中的戏剧性独白传统  CNKI文献

戏剧性独白是英语诗歌独特的形式。它使诗人和第一人称说话人分离,用戏剧性手法客观地探索说话人的内心世界并塑造其性格。它受到古典诗歌和天主教忏悔传统影响,形成于英国中世纪社会和文化解体之时,它的产生与成长同...

肖明翰 《外国文学评论》 2004年02期 期刊

关键词: 戏剧性独白 / 抒情诗 / 怨诗 / 信体诗

下载(1407)| 被引(42)

垮掉的一代的反叛与探索  CNKI文献

以凯鲁亚克、金斯伯格为代表的垮掉派作家在 2 0世纪中期美国历史上的变革时期 ,以他们特有的方式对美国现存秩序发起了挑战。在生活上 ,他们放荡不羁 ,试图将他们的自我从各种束缚中解放出来 ;在文学上 ,他们摒弃了重...

肖明翰 《外国文学评论》 2000年02期 期刊

关键词: 垮掉的一代 / 放荡不羁 / 解放自我 / 自发性写作

下载(3226)| 被引(97)

回归历史之途——析拜厄特《占有》的历史叙述策略  CNKI文献

拜厄特的小说《占有》以人类发展的不同历史时期为叙述内容 ,并从叙述史上选择与之相适应的叙述形式来进行表述 ,使故事与话语形成有机结合 ,超越了传统历史小说的经典叙述模式 ,开辟了回归历史之新途径 ,体现出她敏锐...

程倩 《国外文学》 2003年01期 期刊

关键词: 拜厄特 / 《占有》 / 历史 / 叙述策略

下载(990)| 被引(57)

历史的回声——拜厄特《占有》之多重对话关系  CNKI文献

对话性作为《占有》历史叙述的基本特征,既是连接和组织小说各个时空的内在结构,亦是统摄作品多元历史主题的精神脉络。本文将对《占有》中的多重对话关系及其价值比照作用进行分析探讨,揭示其历史意蕴和叙述艺术之间...

程倩 《当代外国文学》 2006年01期 期刊

关键词: 拜厄特 / 《占有》 / 互文 / 对话

下载(787)| 被引(33)

科技翻译的艺术性及其艺术论  CNKI文献

严格意义上的翻译应该是语义内容和形式风格的全面忠实的再现,其中又可分为侧重于获取思想信息的科技翻译和以整体鉴赏为目的的文学翻译。前一种翻译虽然重在客观科学性,但决不是毫无主观艺术性。本文以具有代表性的...

黄振定 《外国语(上海外国语大学学报)》 2001年01期 期刊

关键词: 科技翻译 / 科学性 / 艺术性

下载(1327)| 被引(51)

《论语》韦利英译本之研究——兼议里雅各、刘殿爵英译本  CNKI文献

本文由两部分组成 ,第一部分《译文评注》10 5条 ,指出韦译值得商榷者 45条 ,见仁见智者 41条 ,优劣互见者 19条 ,摘要剖析 ,以窥全豹。第二部分研究小结 ,说明二位译家的译文质量及其语言特点。

刘重德 《山东外语教学》 2001年02期 期刊

关键词: 值得商榷 / 见仁见智 / 优劣互见 / 语言特点

下载(1395)| 被引(100)

外语教学与外语习得中的“输入”及“情感障碍”  CNKI文献

外语教学和外语习得的成功取决于多种因素 ,其中输入与情感因素是最重要的。本文首先论述了“输入”与外语教学和外语习得的关系、输入什么及怎样输入 ,然后在分析了“情感障碍”是怎样影响外语教学及外语习得的效果的...

吴丁娥 《外语与外语教学》 2000年06期 期刊

关键词: 外语教学 / 外语习得 / 输入 / 情感障碍

下载(2145)| 被引(287)

模糊性法律语言的翻译原则  CNKI文献

模糊性和不确定性是任何一种语言都存在的普遍现象。模糊不清的客观世界需要用语言阐释,但语言阐释功能的局限性和人类认识客观世界的无限性使语言在阐释客观世界面前显得无能为力。模糊语言学研究旨在探索人类语言不...

熊德米 《外国语言文学研究》 2008年01期 期刊

关键词: 模糊语言学 / 法律语言 / 法律翻译 / 不确定性

下载(1098)| 被引(19)

礼貌语言的层级性  CNKI文献

本文继承了中外学者关于语言礼貌问题的合理见解 ,在此基础上作者提出了自己对礼貌概念的看法 ,拓展了威胁面子行为的概念 ,并进一步分析了礼貌语言的五个层级。

黄振定 李清娇 《外语与外语教学》 2005年01期 期刊

关键词: 礼貌语言 / 威胁面子行为 / 礼貌的层级性

下载(1113)| 被引(49)

试论《坎特伯雷故事》的多元与复调  CNKI文献

《坎特伯雷故事》包容复杂的矛盾和冲突,可以说是当时英国各社会阶层、各种政治力量、各种利益集团、各种新旧思想、各种性格的人物之间的对话。乔叟笔下的香客———叙述者们是个性化的人物,既代表各自的阶级或阶层的...

肖明翰 《外国文学研究》 2006年04期 期刊

关键词: 乔叟 / 《坎特伯雷故事》 / 对话 / 复调

下载(1194)| 被引(17)

乔叟前期创作的互文与成就  CNKI文献

互文是文学创作的本质,没有互文就没有创作。乔叟毕生致力于与"权威"和"经验"互文,他辉煌的文学成就及其作品难以穷尽的丰富意蕴都源于广泛互文。不仅《坎特伯雷故事》这部在互文上无与伦比的典范...

肖明翰 《外国文学》 2016年04期 期刊

关键词: 乔叟 / 互文 / 《公爵夫人书》 / 《声誉之宫》

下载(350)| 被引(2)

也谈翻译单位  CNKI文献

巴尔胡达罗夫为翻译单位所下的定义是“在译语中具备对应物的最小单位”。这个定义有其充分的理据,而且非常严谨。我国学者往往不明确否定巴氏定义的核心,实际上将其抛弃,却不为翻译单位重新下定义。“以语段、话语...

彭长江 《外语研究》 2000年01期 期刊

关键词: 翻译单位 / 超句单位 / 小句 / 本位

下载(895)| 被引(44)

论巴赫金的言谈理论  CNKI文献

本文总结归纳了巴赫金言谈理论的几大特点 ,然后将言谈理论与语用学进行实例比较 ,指出它们的异同。最后对言谈理论中的“独白”与“对话”的矛盾进行了分析 ,笔者认为对话性在任何文本中都存在 ,只是它们存在的形式有...

宁一中 《外语教学与研究》 2000年03期 期刊

关键词: 巴赫金 / 言谈理论 / 语用学

下载(956)| 被引(40)

论英语动词情态语法范畴  CNKI文献

本文目的是对‘M +_ ’成为语法范畴标记式的语法化过程的研究。作者在略述了情态的哲学和语义学的概念之后 ,提出了一个以‘M +_ ’为区分标记的英语动词的情态语法范畴。同时阐释了标记式的语义实质是有相、级之分的...

易仲良 《外语与外语教学》 2000年03期 期刊

关键词: 语法范畴 / 语法化 / 标记式 / 可能相

下载(905)| 被引(42)

漫话中诗英译  CNKI文献

本文由两部分组成。第一部分扼要介绍了中外译者的译著、论点和译法 ,同时 ,对中外译者作了比较 :就翻译时间看 ,外国译者早于中国译者 ;但就译文质量看 ,总的说来 ,后者优于前者。第二部分论述了作者本人的译诗观——...

刘重德 《山东外语教学》 2000年01期 期刊

关键词: 译著 / 译论 / 作者的译诗观 / 押韵问题

下载(541)| 被引(46)

论《尤利西斯》语言的陌生化  CNKI文献

《尤利西斯》在叙述中运用陌生化的语言手段刻画反英雄人物,揭示了现代主义主题。文本中语言的陌生化具体表现为艺术语言的运用、科学语言的模仿、奇特的修辞技巧和外来语以及文字游戏等方法。这些陌生化的语言技巧通...

吴庆军 《外国文学研究》 2005年06期 期刊

关键词: 《尤利西斯》 / 乔伊斯 / 语言陌生化

下载(1558)| 被引(14)

乔叟对英国文学的贡献  CNKI文献

乔叟在英国社会、民族和语言都处于历史性变革的背景下努力探索英语语言和文学发展的道路 ,在意大利、法国和拉丁文诗歌的诗艺启发下 ,根据英语语言的特点 ,将英诗的基本形式从古英语诗歌的头韵体改造为音步体 ,实验并...

肖明翰 《外国文学评论》 2001年04期 期刊

关键词: 乔叟 / 《坎特伯雷故事》 / 英国文学传统 / 诗艺

下载(2056)| 被引(15)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

轻松读懂《孙子兵法》