作者单位

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

认知-功能视角下英语定语从句的翻译  CNKI文献

本文以功能翻译理论为基础,从语言结构的事件途径探讨英语定语从句的翻译,论述限制性定语从句表达"区别"、"分类"、"限定"功能时用"前置法"翻译;表达事件时,用后置法翻译。非...

耿智 马慧芳 《上海翻译》 2015年01期 期刊

关键词: 定语从句事件分析 / 前置法 / 后置法

下载(1672)| 被引(31)

庭审语篇中话语标记语well的语用功能研究  CNKI文献

本文基于对美国辛普森案庭审对抗阶段真实语料中典型性话语标记语的出现频次、分布状况进行分析,发现well是庭审语篇中出现频率最高的常见话语标记语,并在3个不同庭审语域中承载信息、交际和语篇三大功能。语篇对比研...

崔凤娟 于翠红 《解放军外国语学院学报》 2015年02期 期刊

关键词: 庭审语篇 / 话语标记语 / well / 语用制约

下载(716)| 被引(20)

基于Y理论的日本经营家族主义分析  CNKI文献

经营家族主义是20世纪上半期在日本大企业中普遍实施的一种管理理念,它将传统的"家"制度移植到近代企业中,主张按照"家族"的运行机理来经营企业,通过满足员工的社会情感需求达到提高生产率的经济...

刘容 《现代日本经济》 2013年04期 期刊

关键词: 经营家族主义 / Y理论 / 社会人假设 / 以人为本

下载(340)| 被引(6)

论动态顺应与翻译  CNKI文献

语言之间在内容和结构上存在差异,译者在在翻译过程中,必须采取一些妥当的方法和技巧。按照新语用学的观点,就是一种不可避免的应变措施,即:顺应。本文以顺应理论来探讨翻译的方法与技巧。

耿智 刘英蘋 《上海翻译》 2011年02期 期刊

关键词: 翻译 / 顺应 / 动态顺应 / 心理顺应

下载(919)| 被引(28)

英汉广告语篇中“问题—解决”模式的对比研究  CNKI文献

语篇是一个有着结构层次的关系系统,该系统由一套有限的小句关系纵横交织而成。语篇模式作为语篇组织的宏观结构,是语言交际中人们相互遵守和期待的"语言共识",是基本小句关系特有的语言语境。本文对比分析...

郑丹 《外语教学》 2013年04期 期刊

关键词: 广告语篇 / 小句关系 / 问题—解决模式

下载(558)| 被引(6)

语义求真——科技翻译之要旨  CNKI文献

当代语言学认为,一种语言里包含多种语体。以英语为例,科技英语就是英语的一种语体,又称"特殊用途英语"(English for special purpose)。当代翻译理论五花八门,但是科技翻译则必须坚持语义求真,因为语义失真...

耿智 萧立明... 《中国科技翻译》 2014年02期 期刊

关键词: 语义求真 / 科技翻译 / 语义 / 句义

下载(630)| 被引(13)

论语境类型与翻译  CNKI文献

早在1944年,融贯中西的朱光潜先生在《谈翻译》一文中就指出,"上下文决定的意义"在文学翻译上最为重要。他所说的"上下文"就是现代语言学所指的语境。其实,各类翻译都离不开语境。本文以语境类型...

刘英蘋 耿智 《上海翻译》 2013年01期 期刊

关键词: 语境 / 语义类型 / 翻译要略

下载(613)| 被引(9)

庭审语篇中模糊限制语的顺应性  CNKI文献

庭审语篇作为一种机构话语,对语境具有高度依赖性。各种语境因素不可避免地会对语言选择产生深远的影响。模糊限制语作为一种语言现象,是庭审参与者经常使用的语用策略,是顺应社交世界(例如庭审规则、权力关系等)及心...

崔凤娟 《山东外语教学》 2012年04期 期刊

关键词: 庭审语篇 / 模糊限制语 / 顺应性

下载(394)| 被引(19)

论语篇意向性与科技翻译  CNKI文献

语篇语言学认为,一个合格的语篇必须符合七大标准,其一是意向性。科技文章传布信息和分布信息的意向是最为明显的。本文依据意向性原则探讨科技翻译的相关问题。

刘英蘋 《中国科技翻译》 2014年03期 期刊

关键词: 语篇 / 意向性 / 科技翻译

下载(335)| 被引(11)

东北少数民族文化典籍的英译与研究  CNKI文献

东北少数民族文化典籍是人类非物质文化遗产的一部分,需要我们的保护和传承。研究东北少数民族文化典籍翻译(主要是英译),有利于世界更好地了解中国的东北少数民族文化,进而提高东北少数民族优秀文化在世界的传播与影...

张志刚 常芳 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 2012年04期 期刊

关键词: 东北少数民族 / 典籍英译 / 传承 / 传播

下载(727)| 被引(13)

解构《麦田里的守望者》中霍尔顿“反英雄”形象  CNKI文献

塑造英雄形象是西方文化的伟大传统,但是自现实主义文学发展起来直至现在,取而代之的却是对于"英雄"的解构,是在后现代语境观照下的"反英雄"。本文试图从"反英雄"的角度,对《麦田里的守...

梁艳君 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 2009年06期 期刊

关键词: 美国文学 / 麦田里的守望者 / 霍尔顿

下载(3725)| 被引(23)

传统教学与网络教学的优势互补  CNKI文献

本文以传统教学和网络教学的理论为基础,分析了传统教学与网络教学的优势与不足,探讨了传统教学与网络教学的优势互补,说明网络教学不可能完全替代传统教学,两者必须相结合,摒弃各自的缺点,整合两种教学模式的优势并使...

张志刚 常芳 《前沿》 2008年02期 期刊

关键词: 传统教学 / 网络教学 / 建构主义 / 优势互补

下载(1034)| 被引(50)

民族学学术著作外译模式——基于《中国北方民族萨满教研究...  CNKI文献

文章基于《中国北方民族萨满教研究》英译实践,以文学文本的翻译为参照系统,坚持民族学学术著作翻译应遵循以"信"为本和"深度翻译"的原则,阐述了多元文化语境下作者(民族学家)、译者和目的语专家...

梁艳君 马慧芳 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 2015年02期 期刊

关键词: 民族学 / 萨满教 / 三者在场 / 翻译

下载(311)| 被引(7)

论微课程与传统大学英语教学的有效融合  CNKI文献

"微课程"是在建构主义思想指导下,以在线学习或移动学习为目的的教学形式。是以教学视频为主要载体,反映教师在课堂教学过程中针对某个知识点或教学环节而开展教与学活动的各种教学资源的有机组合。"微...

曹琳 《大连民族学院学报》 2014年04期 期刊

关键词: 微课程 / 微视频 / 大学英语教学

下载(345)| 被引(13)

颜色词的认知研究  CNKI文献

颜色词是极其活跃的词,是语言中词汇的重要组成部分。从认知范畴的模糊性出发,阐释颜色词的模糊性,并通过对隐喻和转喻两种重要认知模式的论述,展现颜色词多义现象产生的根源,最后指出颜色作为基本范畴,借助这两种认知...

范晓民 崔凤娟 《大连海事大学学报(社会科学版)》 2007年06期 期刊

关键词: 颜色词 / 范畴 / 模糊 / 隐喻

下载(1077)| 被引(30)

中西方价值观差异透析  CNKI文献

从人类学和社会语言学的角度,对中西文化中人与自然的关系、人与人的关系、人与时间的关系进行对比分析,揭示中西方价值观念的差异,旨在提高人们对文化差异的敏感性,增强人们的国际化意识,树立正确的价值观。

于桂敏 白玫... 《辽宁师范大学学报》 2006年05期 期刊

关键词: 价值观念 / 文化差异 / 国际化意识

下载(2251)| 被引(25)

关联—顺应模式中的词汇语用意义的选择与翻译  CNKI文献

词汇是人类语言和生活最紧密的衔接点。由于受到语言内部体系和地理环境与人文环境的制约,词汇不仅有本身的词汇意义,语用因素也赋予词汇特定的篇章语用功能,构成特定的语用意义。文章依据关联—顺应理论,结合语用机制...

梁艳君 《大连理工大学学报(社会科学版)》 2010年02期 期刊

关键词: 关联—顺应 / 语音 / 文字 / 文化词汇

下载(263)| 被引(15)

跨文化交际与日语教育  CNKI文献

本文从跨文化交际的角度,分析日本语言的多重性、社会性以及民族性等特点,尤其侧重分析基于日本文化、社会而产生的日语应用问题的难点,并结合信息化、国际化社会的发展需要和日语教育的实际,针对我国专业日语人才的培...

王秀文 《日语学习与研究》 2005年03期 期刊

关键词: 日语 / 多重性 / 社会性 / 民族性

下载(875)| 被引(18)

少数民族典籍英译的民族学方法——以赫哲族史诗《伊玛堪》...  CNKI文献

作为赫哲族史诗,《伊玛堪》是口耳相传的汉语文本文学作品,具有独特的文化特色。仅仅依靠汉语文本进行英语翻译无法真实再现其文学价值、艺术风格和语言特色。通过翻译"伊玛堪"史诗,提出并实践了以民族学为...

王维波 陈伟 《天津外国语大学学报》 2014年03期 期刊

关键词: 伊玛堪 / 口头文学 / 史诗 / 民族学

下载(326)| 被引(6)

社会符号学视角下的少数民族典籍翻译策略  CNKI文献

以社会符号学翻译法为理论依据,侧重从指称意义、言内意义和语用意义三大层面研究少数民族典籍翻译,并提出相应的翻译策略,以期为典籍翻译提供参考。

吕爱军 《大连民族学院学报》 2013年04期 期刊

关键词: 社会学符号 / 少数民族典籍 / 翻译策略

下载(313)| 被引(10)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

轻松读懂《孙子兵法》