作者单位

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

翻译主体生态系统中的译者主体性  CNKI文献

翻译生态系统与自然生态系统具有相似性和同构性。通过对二者的比较,确定译者主体和翻译主体生态系统之间的关系,揭示出正确理解源语作者和源语文本,恰当处理好源语文本与目的语文本的关系,有效进行源语作者与目的语读...

朱月娥 《中国科技翻译》 2010年01期 期刊

关键词: 翻译 / 主体生态系统 / 生态学理论 / 译者主体性

下载(2377)| 被引(65)

M-Learning时代手机导入大学英语学习的可能性——基于学生...  CNKI文献

基于以中南林业科技大学的学生为对象实施的问卷调查分析结果,探讨了大学英语学习中对手机的利用状况和活用动机,考察了对在大学英语教学中导入手机等移动设备的可能性。研究分析表明,在整合的学习环境中将手机等移动...

刘永辉 鲁力进 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》 2014年01期 期刊

关键词: CALL / 移动学习 / 手机 / 动机

下载(319)| 被引(9)

莫里森小说《慈悲》的文本空间叙事研究  CNKI文献

托妮·莫里森是当代美国黑人文学的杰出代表作家,她的作品自60年代以来就引起了西方读者和评论界的广泛关注。空间叙事理论是随着20世纪末人文领域的空间转向,叙事学领域也开始对叙事作品中的时间、空间问题进行重...

雷蕾 《外国语文》 2017年04期 期刊

关键词: 《慈悲》 / 文本空间 / 叙事视角 / 篇章结构

下载(340)| 被引(6)

复合型外语人才培养研究中几个基本问题的思考  CNKI文献

外语专业本身具有复合性,这一特点决定了外语人才培养模式是"外语+X"。该模式是单一型外语人才培养模式,外语与文学、语言学相结合培养的是传统外语人才,外语与外交、经贸、新闻等学科相结合培养的是应用型...

李伯和 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》 2013年06期 期刊

关键词: 传统外语人才 / 应用型外语人才 / 单一型外语人才 / 复合型外语人才

下载(386)| 被引(10)

文化生态中翻译的中度干扰  CNKI文献

文化具有地域性,不同地域的文化构成多样化的世界文化生态圈。翻译的干扰可影响文化种群的丰富度,本文借鉴生态学中的"中度干扰假说"阐释生态翻译对文化生态系统的调节作用。文章指出:中度干扰可促进多元文...

朱月娥 《中国科技翻译》 2013年01期 期刊

关键词: 文化生态系统 / 文化多样性 / 翻译 / 中度干扰

下载(614)| 被引(12)

零翻译再议  CNKI文献

对“零翻译”现象,翻译界有着不同的看法。本文从语言学的角度,将零翻译分为“完全零翻译”和“部分零翻译,”并对零翻译的定义,零翻译概念的存在理据,零翻译与不译、不可译、归化、异化的关系作了分析和论述,认为:零...

张治英 朱勤芹 《语言与翻译》 2007年01期 期刊

关键词: 零翻译 / 不译 / 不可译性 / 归化

下载(1224)| 被引(58)

中国现当代文学作品英译研究概述  CNKI文献

在中国现当代作品对外译介史上,一些刊物或丛书,如《中国简报》、《活的中国》、《中国文学》、"熊猫丛书"以及翻译家如萧乾、杨宪益、戴乃迭夫妇和以葛浩文为首的汉学家都做出了积极贡献。然而,相对于英译...

陈岚 《湖南社会科学》 2008年03期 期刊

关键词: 中国现当代文学 / 中译英

下载(1848)| 被引(45)

中医五行翻译的美学特征  CNKI文献

中医五行所蕴含的美学表征在目前的英译中只得到了有限的表达甚至是"零翻译",这不利于提高中医翻译及其被接受的生态环境,为此笔者提出了补偿策略:还原五行的抽象性以保留其玄奥之美;补全五行或五脏的概念以...

何敏 《中国科技翻译》 2013年04期 期刊

关键词: 中医五行 / 全球化 / 美学特征

下载(482)| 被引(8)

古代书院通识教育对现代大学英语教育的启示  CNKI文献

通识教育是弘扬自由教育传统、培养健全人格的人文关怀教育。书院是我国古代特有的教育组织形式与学术研究机构,其教育本质是通识教育。书院的通识教育思想主要体现在书院文化精神、管理制度、课程设置、教学方法与考...

陈仙 邓联健 《现代大学教育》 2018年02期 期刊

关键词: 书院通识教育 / 大学英语教育 / 启示

下载(341)| 被引(2)

《红楼梦》中人名的冗余文化信息与欠额翻译  CNKI文献

汉字在构成人名时,能负载很多文化信息。本文从《红楼梦》中的人名类别、字面意义和深层意义来分析这些人名中所包含的冗余文化信息,并且从语言结构的差异性来揭示翻译过程中引起的缺失,从而了解译者、读者与译本之间...

李志奇 李小霞 《红楼梦学刊》 2008年03期 期刊

关键词: 人名 / 文化冗余 / 欠额翻译

下载(1013)| 被引(13)

科技英语翻译过程的多维思索  CNKI文献

本文从现代翻译理论视角出发,以英汉科技翻译实践为基础,探讨英汉科技翻译过程。文章指出,英汉科技翻译行为本身受到多种因素的制约,如认知框架、思维逻辑、认知心理等。本文探讨译者在创造性英汉科技翻译中的各种规律...

王小凤 张沉香 《中国科技翻译》 2006年04期 期刊

关键词: 认知 / 逻辑 / 心理

下载(1006)| 被引(27)

英汉交传中自我修正现象的研究  CNKI文献

目前,口译中自我修正现象的研究相对较少,如何正确看待自我修正现象让口译学习者在学习过程中困惑良多。本文研究英汉交传中的自我修正现象,以第六届"海峡两岸"英语口译大赛华中赛区湖南选拔赛会议口译环节...

张含笑 李志奇 《外语与翻译》 2017年03期 期刊

关键词: 英汉交传 / 自我监控 / 自我修正

下载(177)| 被引(5)

二语习得的社会认知基础  CNKI文献

近年来,第二语言习得研究领域呈现出多样化发展的趋势。其中社会认知研究方法作为一种新途径,是在社会和认知的基础上研究第二语言习得而出现的:主张将内在的机制与外在的社会环境结合起来习得和研究第二语言。第二语...

曹志希 王晓丽... 《外语教学》 2006年05期 期刊

关键词: 二语习得 / 社会认知 / 基础 / 社会需要

下载(1318)| 被引(18)

翻译记忆理论及几款计算机辅助翻译软件评介  CNKI文献

机器翻译(MT)和翻译记忆(TM)是两个有着本质区别的翻译策略,本文从机器翻译的历史出发,比较了机器翻译和翻译记忆两个概念的各自特点,并着重论述了基于翻译记忆技术的几款常用软件的工作原理、特点及其应用。

傅彦夫 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2010年02期 期刊

关键词: 机器翻译(MT) / 翻译记忆(TM) / 原文 / 译文

下载(1119)| 被引(18)

从《狼图腾》英译看文学翻译中的改写动机  CNKI文献

《狼图腾》是一部研究描绘蒙古草原狼与中华民族个性的奇书。自2004年问世以来一直畅销不衰,且引起了翻译界与国外读者的兴趣,于2008年3月在香港出版了由葛浩文(Howard Goldblatt)翻译的英文版,本文从现代翻译理论入手...

李志奇 《时代文学(双月上半月)》 2009年03期 期刊

关键词: 狼图腾 / 文学翻译 / 改写

下载(905)| 被引(31)

数字时代,美国报业转型发展现状分析  CNKI文献

文章梳理了近年美国报业的转型化发展状况,认为移动媒体的迅速发展成为美国报业发展的最大变数;分拆与剥离,美国报业加速转型步伐;收入来源多样化,广告或将不再是美国报业盈利的主要来源;传播渠道分众化成为美国报业的...

全涛 朱月娥 《编辑之友》 2015年11期 期刊

关键词: 美国报业 / 转型发展 / 新媒体 / 分拆与剥离

下载(385)| 被引(2)

多媒体基础英语教学中减少认知超载的实验研究  CNKI文献

多媒体学习认知负荷理论主张合理分配认知资源对学习至关重要。基于多媒体认知负荷学习理论的实验组和基于信息传送理论的控制组的教学对比实验结果显示:实验组的期中、期末测试平均成绩均高于控制组,总体进步幅度大于...

王小宁 《外语与外语教学》 2008年08期 期刊

关键词: 多媒体基础英语教学 / 认知负荷理论 / 信患传送理论

下载(605)| 被引(13)

副词研究综述  CNKI文献

简要介绍副词和状语研究涉及的几个根本性问题以及在回答这些根本性问题时国外两种不同思路,即附加语假设和指示语假设;同时简要回顾早期国内对于汉语副词和状语的描述以及生成语法框架下研究副词和状语时的一些假设;...

朱敏 《湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究)》 2008年04期 期刊

关键词: 副词 / 状语 / 附加语 / 指示语

下载(1030)| 被引(18)

影视字幕翻译中文化意象错位的处理——以美版《甄嬛传》为...  CNKI文献

文化意象的错位如文化意象的交错,文化意象的空缺以及文化意象的冲突增加了影视字幕的翻译难度。本文通过分析美版《甄嬛传》字幕的翻译,提出了解决文化意象错位的翻译方法,弥补文化空白,使目的语观众更易理解《甄嬛传...

王佐元 张敬 《海外英语》 2018年13期 期刊

关键词: 甄嬛传 / 影视字幕翻译 / 文化意象 / 文化意象错位

下载(678)| 被引(2)

《基督山伯爵》创作特色与意象解析  CNKI文献

法国文坛巨匠大仲马所著的经典悲剧小说《基督山伯爵》因其享誉世界的知名度和独特的艺术魅力而被改编成电影。电影很大程度上还原了原著中主人公埃德蒙·唐泰斯的复仇历程,充满了浪漫主义色彩,故事情节跌宕起伏,...

全涛 《电影文学》 2015年16期 期刊

关键词: 电影 / 《基督山伯爵》 / 创作特色 / 意象解析

下载(625)| 被引(4)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

轻松读懂《孙子兵法》