作  者

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

科技英语语篇中的词汇衔接与翻译策略新探  CNKI文献

词汇衔接是实现语篇连贯的重要衔接机制之一。本文依据衔接理论,结合科技英语语篇实例,分析词汇手段衔接语篇的功能,进而探讨了四种常用的翻译策略:复现源语衔接手段、重写源语衔接手段、增加源语衔接手段和省略源语衔...

李延林 刘连芳 《中国科技翻译》 2008年02期 期刊

关键词: 词汇衔接 / 翻译策略 / 科技英语

下载(2138)| 被引(35)

李清照词在美国的英译方法及启示  CNKI文献

李清照词在美国的英译可以概括为两类:汉学英译与创意英译。许芥昱、叶维廉、欧阳桢等学者的译文是汉学英译的经典,肯尼斯·雷克斯罗斯的译本则被誉为创意英译的典范。前者以汉学研究的学术性为出发点,追求原作与...

李延林 季淑凤 《中州学刊》 2014年01期 期刊

关键词: 美国 / 李清照词 / 汉学英译 / 创意英译

下载(463)| 被引(5)

基于深度运动图的人体行为识别研究  CNKI文献

随着计算机视觉领域的快速发展,人体行为识别作为其重要的分支,已经成为各大高校和科技公司研究的重中之重。由于人体行为在公共安全领域有着极其重要的应用前景,我国近些年也开始投入大量精力进行研究。由于应用范围...

李延林 导师:史东承 长春工业大学 2018-06-01 硕士论文

关键词: 人体行为识别 / 深度运动图 / 局部二值模式 / L2范式正则化协同表示

下载(159)| 被引(0)

试谈刘重德翻译标准中的“切”——以科技英语翻译为例  CNKI文献

一直以来,翻译的原则多种多样,但很多人认为,迄今译界并没有提出行之有效的翻译原则。严复的"信达雅"无形之中被大多数译者接受,但译界对"雅"的争议持续不断。为此,刘重德先生建议以"切&quo...

李延林 张茜 《中国科技翻译》 2015年02期 期刊

关键词: 翻译 / 刘重德翻译标准 / 动态 /

下载(433)| 被引(4)

名词性科技术语的构成与翻译  CNKI文献

名词性术语在整个科技术语中所占的份额较大,本文以名词性术语为例,分析介绍了其常见的构成方式,探讨了精确翻译科技术语的必要性及其效果。

李延林 《中国科技翻译》 2009年04期 期刊

关键词: 科技英语 / 名词术语 / 精确翻译

下载(701)| 被引(20)

近50a青海黄南州降水变化特征  CNKI文献

选取青海东南部黄南州4个气象观测站近50 a(1961-2010年)降水资料,运用气候诊断分析方法,对黄南年降水量变化特征进行研究。结果表明:研究区域内各地年平均降水量有较大差异,在空间分布上自南向北逐渐减少,变异系数自...

李延林 许存平... 《干旱区研究》 2012年05期 期刊

关键词: 降水量 / 气候诊断 / 突变分析 / 空间分布

下载(121)| 被引(8)

西北地区降水特征及其变化趋势研究综述  CNKI文献

西北地区位于青藏高原北侧,地域辽阔、地形复杂,是气候变化敏感区,也是研究热点区域之一,研究证明西北地区降水的总量和时空分布均发生了显著的变化,对西北地区生态环境和农业生产产生了十分显著的影响。本文对近年西...

李延林 颜亮东 《青海科技》 2011年05期 期刊

关键词: 西北地区 / 降水特征及其变化 / 研究综述

下载(382)| 被引(10)

武夷茶产业发展对策的研究  CNKI文献

古人总结的开门七件事为柴米油盐酱醋茶,可见茶叶在古代就已经成为生活中重要的必需品。茶叶是健康、天然、和谐、时尚的饮料,受到越来越多人的推崇和喜爱,市场前景无限广阔。作为中国茶叶一个优秀的代表,武夷茶具...

李延林 导师:刘光明 集美大学 2010-10-15 硕士论文

关键词: 武夷茶 / 产业发展 / 问题 / 对策

下载(617)| 被引(3)

宁夏腾格里湖水质及富营养化现状分析与评价  CNKI文献

为探明宁夏腾格里湖水质及富营养化状况,于2015~2017年冬(1月)、春(4月)、夏(7月)、秋(10月)采集水样,分析了透明度、叶绿素a、高锰酸盐指数、总氮、总磷、浮游植物等水质指标。采用灰关联法对腾格里湖水质进行评价。...

李延林 郑灿... 《科学技术与工程》 2019年15期 期刊

关键词: 腾格里湖 / 灰关联 / 综合营养状态指数法 / 水质评价

下载(132)| 被引(0)

英语插入语琐谈  CNKI文献

插入语无论是日常交际中丰富而又细腻的表意功能 ,还是从其较为复杂的位置与语法结构的表现形式上讲 ,是英语中一个极为重要的内容 ,它对我们研究怎样掌握实现交际目标的方法与手段并找到新的表达方式 ,摸索出一条重新...

李延林 徐远喜 《湖南工程学院学报(社会科学版)》 2002年01期 期刊

关键词: 插入语 / 表意功能 / 语法结构 / 位置

下载(464)| 被引(32)

小议英语典故性成语的来源与汉译  CNKI文献

所谓典故性成语,指的是出自历史事件、寓言、神话、传说等一类的成语。其特点是源远流长,富含较浓厚的民族色彩,广为民间使用,约定俗成。如果说多以词、词组、句子形式出现是语言的结构特征,那么作为语言一分支的...

李延林 《中国翻译》 1999年03期 期刊

关键词: 汉译 / 典故性成语 / 句子形式

下载(640)| 被引(38)

超声诱发塑性变形纯铝箔的组织与性能  CNKI文献

金属铝作为电子封装引线键合技术中最常用的材料之一,在超声作用下形成楔形焊点键合,用以在芯片和引线框架间形成电气互连,其在超声诱发变形过程中的性能对互联焊点的形成及可靠性尤为重要。因此,本文对不同超声工...

李延林 导师:计红军 哈尔滨工业大学 2013-12-01 硕士论文

关键词: 塑性变形 / 超声 / 组织与织构 / 显微硬度

下载(107)| 被引(0)

谈翻译中的风格问题  CNKI文献

风格是一个常用词。风格是否可译,这是译者颇为关心的一个话题。本文认为风格存在于原著、译品与译者本身,风格可以部分地译出;译到何种程度,取决于译者对原著风格的感悟与翻译过程中对神韵的把握。

李延林 伍先禄 《语言与翻译》 2003年01期 期刊

关键词: 翻译 / 风格 / 感悟 / 神韵

下载(534)| 被引(26)

急诊经冠状动脉自体骨髓单个核细胞移植治疗急性心肌梗死的...  CNKI文献

目的评价急诊经冠状动脉内骨髓细胞移植治疗急性心肌梗死是否可行。方法20例发病在24h内的急性心肌梗死患者随机分成骨髓移植组(n=10)和对照组(n=10),分别在急诊经皮冠状动脉介入治疗(PCI)成功后3h内经导管注入自体骨...

李延林 葛均波... 《中国介入心脏病学杂志》 2005年03期 期刊

关键词: 心肌梗死 / 造血干细胞移植 / 心室功能

下载(150)| 被引(40)

青海黄南地区近54年蒸发量变化特征及其影响因子  CNKI文献

利用青海省黄南地区近54a(1960—2013年)蒸发量、气温、降水量、日照时数、水汽压等资料,应用地理信息系统、数理统计、线性回归和Mann-Kendall检验等方法分析了黄南地区蒸发量的空间及时间变化趋势,并对黄南地区蒸发...

李延林 许显花... 《气象科技》 2019年02期 期刊

关键词: 青海黄南地区 / 年蒸发量 / 变化特征 / 影响因子

下载(48)| 被引(0)

数学建模引导高中学生进入用数学的新阶段  CNKI文献

一、学习数学建模,完善数学教育中国具有优良的教育传统,尤其在数学基础教育方面有着丰富的经验和优异的成绩,培养了众多的优秀人才.但是我们也必须看到长期以来存在的弊端,其“弊端的核心是我们的数学教育不同程度、...

李延林 《数学通报》 2005年10期 期刊

关键词: 数学建模 / 用数学 / 中学生

下载(407)| 被引(20)

功能翻译理论关照下的机电专业词汇翻译  CNKI文献

机电翻译属于科技翻译范畴,须遵循科技翻译的一般准则。在翻译机电专业词汇时,译者必须从功能翻译理论的角度出发,根据其具体翻译目的采取相应的翻译策略。

李延林 马玉珍 《中国科技术语》 2011年02期 期刊

关键词: 机电专业词汇 / 翻译 / 功能翻译理论

下载(200)| 被引(9)

英语意义否定句表现法及其汉译琐谈  CNKI文献

英语意义否定句中否定部分可借助于隐含否定意义的词、词组及惯用句式来表达,汉译时要从其内涵着手,在理解上下功夫。此外,还要注意文化因素所带来的翻译阻障。

李延林 《中国翻译》 2000年01期 期刊

关键词: 意义否定 / 表现法 / 汉译

下载(604)| 被引(17)

陶瓷英语的特点及其翻译中的美学取向  CNKI文献

陶瓷英语属于科技英语的一个分支。而在陶瓷的发源地—中国—却很少有人问津陶瓷英语。作为一种特殊的科技文体范式,陶瓷英语自然有其本身的特点。一般的科技英语文章,或说明,或描述,或论证,显得平铺直叙,少见有修辞手...

李延林 葛文峰 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2006年04期 期刊

关键词: 陶瓷英语 / 特点 / 翻译 / 美学取向

下载(333)| 被引(12)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

轻松读懂《孙子兵法》