作  者

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

英译汉话题句取向翻译模式研究  CNKI文献

本文探讨了英汉语的类型差异,分析了汉语话题—说明句的基本结构特征,提出主谓句转换为话题—说明句的5种模式。本模式研究建立在英汉语对比基础上,旨在探索英语主谓句转换的便捷路径,为译者提供克服翻译腔、提高译文...

徐莉娜 《中国翻译》 2010年03期 期刊

关键词: 话题—说明句 / 主谓句 / 结构调整

下载(1460)| 被引(35)

共性与个性:词类转译解释  CNKI文献

词类是语言单位的语法分类,它体现了特定语言系统的句法特点。词类跟命题之间有着动态的联系,语言在命题的制约下完成其各自内部语义的句法化过程。这种语义—句法互动现象使我们能够立足于语义共性透视句法个性,在命...

徐莉娜 《外语教学与研究》 2005年04期 期刊

关键词: 词类转换 / 命题 / 句法化过程

下载(1150)| 被引(28)

委婉语翻译的语用和语篇策略  CNKI文献

本文从结构形式、合作原则、交际背景和语篇建构4个方面探讨了委婉语翻译的等效问题。委婉语翻译受制于读者接受信息的能力及表达效果。信息包括指称义、含义、表情意义;效果取决于译者对作者意图的解释、译文读者获得...

徐莉娜 《中国翻译》 2003年06期 期刊

关键词: 委婉语 / 所指义 / 含义 / 衔接

下载(3441)| 被引(76)

试论翻译分析与批评的依据  CNKI文献

本文以语义分析、关联理论和“前景化”理论为切入点 ,探讨可译性和译文的忠实性问题 ,提出翻译分析和批评应以理论框架为依托 ,考察译文是否体现了原文的表达效果 (包括形式上的意图 )

徐莉娜!266071 《外语教学与研究》 2001年03期 期刊

关键词: 可译因素 / 语义分析

下载(664)| 被引(43)

认知与翻译单位  CNKI文献

什么是翻译单位?一些语言学翻译理论家试图把意义单位和翻译单位相提并论。把意义单位作为翻译单位是一个令译者感到棘手、难以运作的概念。本文试图从语义和认知角度重新审视并定义翻译单位,着重分析探讨从深层到表层...

徐莉娜 《中国翻译》 2004年06期 期刊

关键词: 翻译单位 / 逻辑素 / 语义框架 / 意图

下载(1588)| 被引(57)

跨文化交际中的委婉语解读策略  CNKI文献

本文根据委婉语的特征和交际功能分析了委婉语的生成过程 ,从语用角度探讨了在双语交际过程中的委婉语解读策略。笔者认为除了文化因素外 ,结构形式、合作原则、场合及对象都是在交际中不可忽略的重要因素 ,是确认委婉...

徐莉娜 《外语与外语教学》 2002年09期 期刊

关键词: 委婉语 / 语境 / 意图 / 合作原则

下载(4093)| 被引(168)

主题句和主谓句的比较与翻译  CNKI文献

本文在对比英汉语类型差异的基础上分析了汉语主题-说明句的基本结构特征并对主题-说明结构进行了分类。这一分类以英汉语对比研究为基础,以期提出主谓句向主题句转换的翻译策略。文章指出主谓句转换为主题句时选择确...

徐莉娜 《外国语(上海外国语大学学报)》 2009年05期 期刊

关键词: 主题突出语 / 主语突出语 / 结构调整

下载(1230)| 被引(23)

析翻译等值的语义路径  CNKI文献

等值始终是语言学翻译研究所关注的问题,相关讨论大多涉及等值概念及分类。本文拟从语义分析的视角探讨翻译中价值对等问题。之所以用"价值"二字,是因为本讨论只关注语义元素、结构以及关系对等的问题,不涉...

徐莉娜 《中国翻译》 2015年02期 期刊

关键词: 等值 / 语义分析 / 语义价值

下载(830)| 被引(5)

翻译中语言冗余与经济现象探析  CNKI文献

本文通过分析命题结构和句法结构之间的互动关系,探讨了翻译中语言冗余和经济的对立统一关系,指出妨碍目的语行文流畅性的冗余信息是减词的动因。减词是译者获得简练、流畅的表达效果的翻译策略,然而,减词决不是任意的...

徐莉娜 《外语与外语教学》 2005年04期 期刊

关键词: 冗余 / 经济 / 命题结构 / 句法结构

下载(853)| 被引(36)

关系:译者行为的依据  CNKI文献

一、关系即意义"词语的价值仅是不同要素共存的结果而已。"(索绪尔,2002:154)根据索绪尔的解释,价值即词在交际过程中产生的意义。这种意义以语言单位间的关系为依托,是语境最佳关联性的体现。无论是词还是...

徐莉娜 《中国翻译》 2017年03期 期刊

关键词: 命题内容 / 译者 / 语义链 / 句子翻译

下载(533)| 被引(1)

从语义知觉看教学翻译与翻译教学的关系  CNKI文献

本文着重探讨了教学翻译和翻译教学在教法、内容、目标取向等方面的差异以及语义知觉和语言习得之间的关系,指出这两种教学之间存在某种应接关系。教学翻译是翻译教学的初级阶段。在这一阶段里教师借助翻译传授第二语...

徐莉娜 罗选民 《清华大学教育研究》 2006年05期 期刊

关键词: 教学翻译 / 翻译教学 / 语义知觉 / 语言习得

下载(824)| 被引(18)

鱼糜pH-shifting工艺及其胶凝机制研究综述及展望  CNKI文献

鱼糜是我国低值淡水鱼深加工的主要研究方向之一,但由于低值淡水鱼个体小、刺多,现有工艺得率低,而pH-shifting技术能显著提高低值鱼鱼糜得率,且凝胶强度更好或相当。因此,该技术被认为是很有工业化前景的鱼糜加工新技...

徐莉娜 贺海翔... 《食品工业科技》 2018年11期 期刊

关键词: pH-shifting技术 / 鱼糜 / 低值鱼 / 胶凝

下载(136)| 被引(0)

从译者失语看翻译教学的缺失环节  CNKI文献

译者失当的言语行为与病理性失语症状之间有诸多相似点。本文基于神经病理学和神经语言学对失语症状的描述及病因的解释提出"翻译失语症"这一概念。此研究从语义学角度解释了在翻译理解和表达方面出现的失语...

徐莉娜 《中国翻译》 2012年02期 期刊

关键词: 翻译失语症 / 认知盲点 / 语义知识 / 翻译教学

下载(1385)| 被引(5)

重复译法的衔接功能探究  CNKI文献

本文探讨的重复是指用于语篇翻译的衔接技巧,旨在解决源语衔接手段不适合译入语表达习惯的问题。要避免蹩脚的翻译,避免出现译文因过度异化而丧失其自然性和流畅性的问题,就有必要调整衔接手段以顺应译入语的语篇衔接...

徐莉娜 《山东外语教学》 2012年06期 期刊

关键词: 翻译技巧 / 重复译法 / 衔接手段 / 语篇翻译

下载(383)| 被引(12)

基于并网逆变器的无功协调控制研究  CNKI文献

分布式电源并网对配电网的电压分布提出了更高的要求。首先,分析了含有分布式电源的馈线的电压分布特点,指出对分布式电源并网点的电压要求应比现行国家标准更为严格,从而减轻对同一馈线上其他负荷和分布式电源电压的...

徐莉娜 曹炜... 《电网与清洁能源》 2017年05期 期刊

关键词: 并网逆变器 / 剩余容量 / 电压控制 / 无功补偿

下载(67)| 被引(2)

翻译中主题句取向的语用视点  CNKI文献

汉语是主题突出语,英语是主语突出语。本文从语用的角度探讨了这两种不同类型的语言在分析手段、衔接与连贯策略和交际效果上的差异。文章指出主题句不宜采用句法结构分析方法,而应采用话语分析方法。就语篇性而言,主...

徐莉娜 《外语研究》 2010年03期 期刊

关键词: 主题突出句取向 / 句子结构调整 / 衔接与连贯 / 话语标记

下载(583)| 被引(10)

理据、约定和翻译的关系  CNKI文献

语言符号的任意性和理据性长期以来一直是语言哲学争论的问题。本文通过英汉语比较分析了两种语言的任意性和理据性的不同倾向,探讨了语言的约定俗成性对外来词或新表达式的影响,指出由于语言具有任意性.所以在目的语...

徐莉娜 《中国翻译》 2006年05期 期刊

关键词: 理据 / 任意性 / 约定俗成 / 异化

下载(510)| 被引(10)

翻译视点转移的语义分析  CNKI文献

视点转移是翻译的普遍现象,但视点转移的细节问题尚未引起人们足够的关注。本文以格雷马斯提出的意义基本结构理论为依托,探讨了翻译视点转移的前提和过程、视点的取向、限度和效度问题,分析了作者视点和译者视点之间...

徐莉娜 《中国翻译》 2008年01期 期刊

关键词: 视点转移 / 翻译焦点 / 语义关系结构

下载(615)| 被引(7)

一种新的鱼体分割方式对白鲢鱼鱼糜鱼糕品质的影响  CNKI文献

提出一种新的鱼体分割方式:从肋骨与脊骨连接处切开,把鱼体分割成腹部和背部两部分,比较了白鲢鱼腹部鱼肉与背部鱼肉鱼糜鱼糕品质。结果表明,背部鱼肉加工的鱼糜凝胶强度显著高于腹部鱼肉鱼糜(P<0.05),60℃保温处理...

徐莉娜 贺海翔... 《食品研究与开发》 2018年12期 期刊

关键词: 白鲢鱼 / 鱼糜 / 分割方式 / 鱼糕

下载(55)| 被引(0)

布地奈德混悬液雾化吸入治疗AECOPD的疗效和安全性  CNKI文献

目的 :研究布地奈德混悬液雾化吸入治疗慢性阻塞性肺疾病急性加重期(AECOPD)的疗效及安全性。方法 :选取我院2015年3月—2017年3月收治的60例AECOPD患者,根据随机数字表法分为布地奈德组与甲基泼尼松龙组,各30例,布地...

徐莉娜 《中国合理用药探索》 2018年12期 期刊

关键词: 布地奈德混悬液 / 雾化吸入 / 慢性阻塞性肺疾病急性加重期 / 肺功能

下载(13)| 被引(0)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

大成编客