作  者

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

论翻译文化研究的三种类型及其文化转向  CNKI文献

文化问题是翻译研究绕不过去的话题,但由于视角不同,国内译学界长期以来对涉及翻译的文化研究存在认识上的混乱或误读。文章区分了三种类型的翻译文化研究,即翻译实践的文化研究、翻译活动的文化研究和翻译理论的文化...

张思永 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2018年05期 期刊

关键词: 翻译 / 文化研究 / 类型 / 文化转向

下载(1192)| 被引(5)

国内翻译主体研究综述  CNKI文献

翻译主体的研究近几年来成为国内翻译理论界的研究热点之一,国内翻译主体研究分两个阶段———传统研究阶段和现代研究阶段。传统研究阶段大致从古代到20世纪80年代初,其有三个特征:研究是潜意识的;研究范围是有限的;...

张思永 《中国海洋大学学报(社会科学版)》 2007年02期 期刊

关键词: 翻译主体研究 / 传统研究阶段 / 现代研究阶段 / 综述

下载(1164)| 被引(27)

刘宓庆翻译学体系建构述评  CNKI文献

翻译学体系建构是现代翻译学学科建设的重要方面,国内外许多学者都曾从不同视角尝试构建过各种翻译学体系。特别是在国内翻译学界,这方面的研究曾一度成为译学研究的主流和热点,颇具中国翻译研究的特点。刘宓庆是中国...

张思永 《北京第二外国语学院学报》 2017年06期 期刊

关键词: 刘宓庆 / 翻译学体系 / 实然体系 / 应然体系

下载(572)| 被引(1)

刘宓庆翻译研究方法评析  CNKI文献

刘宓庆是中国当代著名的翻译理论家,是中国翻译学建设和现代翻译理论研究的开拓者之一。在其近40年的翻译研究生涯中,运用了多种研究方法,如比较法、跨学科方法、系统论方法等,这些方法都可以归结到他提出的"本位...

张思永 《外文研究》 2017年01期 期刊

关键词: 刘宓庆 / 翻译研究 / 方法

下载(280)| 被引(3)

归化还是异化——谈影响翻译策略选择的若干因素  CNKI文献

归化和异化作为两种翻译方法或翻译策略,从根本上讲是在原语和译语间存在差异的基础上产生的。在翻译实践中,译者选择归化或异化的翻译策略要受到多种因素的影响,如原作文本类型、译者的语言水平、译者的翻译目的、译...

张思永 王慧敏 《广西社会科学》 2007年10期 期刊

关键词: 归化 / 异化 / 选择 / 因素

下载(695)| 被引(14)

刘宓庆译学思想中的描写观——兼谈翻译理论的描写性与规定...  CNKI文献

刘宓庆的翻译研究始于20世纪80年代初,至今仍笔耕不辍,是国内翻译理论研究界的常青树。在近40年的学术生涯中,他形成了许多不同的观点,其中描写观是其译学思想的重要观点之一。本文从历时性视角对他的描写观进行了述评...

张思永 《外文研究》 2019年01期 期刊

关键词: 刘宓庆 / 描写观 / 描写性 / 规定性

下载(135)| 被引(0)

批评之批评:刘宓庆的当代西方译论观  CNKI文献

从上个世纪八十年代初开始,中国当代翻译研究就与西方翻译理论结下了不解之缘。中国译论界对西方翻译理论,有引进、有吸收、有批评。刘宓庆作为中国著名的当代翻译理论家,在其近四十年的翻译研究生涯中,对西方译论一直...

张思永 《外语与翻译》 2017年02期 期刊

关键词: 刘宓庆 / 当代西方译论 / 批评

下载(199)| 被引(0)

焦菊隐“整体观”翻译思想现代阐释——格式塔心理学视角  CNKI文献

焦菊隐的"整体观"翻译思想在中国传统译论中应占有一席之地,对其进行现代阐释,吸收其中蕴含的理论营养,必将对现代翻译理论的建设大有裨益。文章分别从格式塔心理学的整体性、异质同构和图形—背景原理讨论...

张思永 《北京第二外国语学院学报》 2011年08期 期刊

关键词: 焦菊隐 / 整体观 / 格式塔 / 翻译思想

下载(322)| 被引(4)

刘宓庆的语言对比观述评  CNKI文献

刘宓庆是国内新时期以来较早从事语言对比研究的学者之一,他在汉英对比研究中提出了语言的异质性、层面透视法和"汉语本位"观。本文分别对这些观点进行了述评,认为刘宓庆的汉英对比研究从总体上说是以指向应...

张思永 《民族翻译》 2017年03期 期刊

关键词: 刘宓庆 / 语言对比观 / 述评

下载(107)| 被引(1)

整体关照 直译传神——论焦菊隐的直译观  CNKI文献

焦菊隐的翻译思想长期以来被中国翻译理论界所忽视,对其直译观作了尝试性的梳理和阐释。焦菊隐的直译观是辩证的,并不排除意译的翻译方法。他所认为的理想的翻译应是直译和意译的结合,只是把论述的重点放在什么是真正...

张思永 《天津外国语大学学报》 2011年01期 期刊

关键词: 焦菊隐 / 直译观 / 翻译理论

下载(303)| 被引(4)

从接受理论看文学复译本间差异的产生  CNKI文献

复译本之所以为复译本,就在于译本之间存在差异。因此,我们认为着眼于翻译过程,特别是理解过程的对文学复译本产生原理进行美学思考的研究是必要和有意义的。利用文艺美学特别是接受美学的观点分析文学复译本间差异在...

张思永 任东升 《中国海洋大学学报(社会科学版)》 2006年02期 期刊

关键词: 复译 / 接受理论 / 差异 / 空白

下载(310)| 被引(9)

中西比较译学论纲  CNKI文献

中国译学的现代化是在西方现代译论的影响下开启的,因此,在中国译学研究的学术语境中,中西译论比较或中西比较译学成为中国翻译理论研究的重要组成部分。一直以来,国内译学界对中西译论的研究很重视,出了很多成果,但整...

张思永 《外国语文研究》 2017年05期 期刊

关键词: 中西译论 / 比较译学 / 论纲

下载(153)| 被引(0)

论刘宓庆翻译研究范式的演变  CNKI文献

将刘宓庆的翻译研究范式放在中国新时期翻译研究范式的发展历程中,对比分析发现,他的翻译研究范式经历了从语言学范式向语言哲学范式的演变,这与中国新时期整体的翻译研究范式的演变既有重合也有错位。为了全面深入地...

张思永 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2017年04期 期刊

关键词: 刘宓庆 / 翻译研究 / 范式 / 演变

下载(147)| 被引(0)

文学译者理解过程审美心理结构研究  CNKI文献

文学译者理解过程中的美感来源于作为审美主体的译者与作为审美客体的原作相互作用时译者的审美心理结构,文学译者的审美心理结构作为其整体心理结构的一部分,是在译者的审美实践中不断地通过同化和顺应作用建构起来的...

张思永 《四川外语学院学报》 2005年04期 期刊

关键词: 文学翻译 / 美感 / 审美心理结构 / 同化

下载(240)| 被引(10)

对翻译学的跨学科性与学科独立性的几点思考  CNKI文献

普遍认为,翻译学是一门独立的、开放的、综合性学科。"独立的"是指翻译学的学科独立性,"开放的"和"综合性"是指翻译学的跨学科性。翻译学的这两个方面的性质似乎存在着矛盾,即翻译学的...

张思永 《语言教育》 2017年02期 期刊

关键词: 翻译学 / 跨学科性 / 学科独立性

下载(189)| 被引(1)

刘宓庆译学思想的哲学之“源”探析  CNKI文献

翻译学具有天生的跨学科性,来自他学科的理论之"源"有层次之分,而最高层次的"源"就是哲学之"源",即现代翻译学的发展离不开哲学之"源"的观照。分清"源"和"流...

张思永 《中国翻译》 2020年01期 期刊

关键词: 刘宓庆 / 译学思想 / 哲学之“源”

下载(17)| 被引(0)

西方译论在中国:影响阶段与接受效果分析——基于中西现代译...  CNKI文献

他山之石,可以攻玉。中西译论的比较研究是建设中国现代译学的重要途径,可以有平行研究、影响研究和阐发研究三种类型,其中中西译论的影响研究是探究中国译学建设历程的重要维度。通过考察中西译学史发现,20世纪50年代...

张思永 《亚太跨学科翻译研究》 2018年02期 期刊

关键词: 西方译论 / 中国译论 / 影响 / 接受

下载(41)| 被引(0)

试论语言对比研究与翻译的关系  CNKI文献

翻译是两种语言之间的转换,必然涉及语言间的比较或对比,这已是业界的共识。那么,语言对比研究何以与翻译产生关系?文章从实践和理论两个层面讨论了两者的关系,指出,从翻译实践来看,指向翻译的语言对比研究是有前提的...

张思永 《考试与评价(大学英语教研版)》 2017年01期 期刊

关键词: 语言对比研究 / 翻译 / 关系

下载(171)| 被引(0)

油田合理井数的经济界限确定  CNKI文献

利用灰色系统GM(2,1)预测模型以及逻辑斯特旋回预测模型,分别建立了累积产油量、井数、含水与时间的关系式,然后研究了采油成本随含水变化的规律,并根据盈亏平衡分析原理建立了利润与井数之间的数学模型,从...

张思永 徐佳琼 《西南石油学院学报》 1997年03期 期刊

关键词: 数学模型 / 成本核算 / 利润 / 井网密度

下载(132)| 被引(15)

论中国传统译论的语言、审美、伦理三个维度  CNKI文献

中国现代译论的建构离不开对中国传统译论的挖掘和整理,文章探讨了中国传统译论的三个维度——语言维度、审美维度和伦理维度。从历时方面看,这三个维度的生成体现了理论与实践的密切关联性,即不同历史时期的翻译实践...

张思永 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2017年06期 期刊

关键词: 中国传统译论 / 语言维度 / 审美维度 / 伦理维度

下载(83)| 被引(0)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

时间的形状