作  者

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

从“番妇”到“西方美人”:西方女性在晚清  CNKI文献

晚清有关西方女性的最早文字记载,来源于政府的官方奏折或文件。在这些材料中,西方女性被轻蔑地称为"番妇"。至洋务运动时期,虽不再以"番妇"相称,但西方女性仍以负面形象出现。这一状况直到19世纪...

唐欣玉 《中国比较文学》 2009年03期 期刊

关键词: 晚清 / 西方女性 / 番妇 / 典范

下载(606)| 被引(5)

被建构的西方女杰  CNKI文献

晚清知识分子的翻译活动开始引起学界关注,是近十多年来的事。之前有关这一时期翻译的讨论,一般都只涉及严复、马建忠等人提出的译论;至于其时丰富的翻译活动,要么忽略不计,要么一句简单的不忠实就做了概括。自上世纪...

唐欣玉 导师:王宏志 复旦大学 2008-04-15 博士论文

关键词: 翻译 / 西方女杰 / 改写 / 典范

下载(1123)| 被引(3)

抗日战争时期中美合作与交流中的译事活动  CNKI文献

在抗日战争期间,中国建立了广泛的反法西斯联合战线。中美建立了合作与交流以确保战争的最后胜利。在合作与交流期间,翻译在实际的操作中起着至关重要的作用,因为合作与交流是两个不同语言国家之间的一种互动。论文从...

唐欣玉 《外国语文》 2015年03期 期刊

关键词: 抗日战争时期 / 中美合作与交流 / 译事活动

下载(177)| 被引(1)

后殖民翻译研究  CNKI文献

后殖民语境下的翻译研究因意识形态的介入和传统的翻译研究相去甚远。本文的一个基本前提就是后殖民时代的翻译不再是一种纯美学或语言转换活动,也不涉及一般的文化问题,而是一种政治行为。作者在文中重点讨论了在西...

唐欣玉 导师:文军 重庆大学 2003-04-20 硕士论文

关键词: 文化霸权 / 第三世界国家 / 译作 / 翻译策略

下载(646)| 被引(4)

重写典范:贞德在晚清  CNKI文献

贞德的形象从西方经由日本传到晚清的过程,是一个不断重写的过程。明治时代的知识分子根据自身需求,首先对来自西方的贞德做了种种改写。晚清各派势力从当时中国所处局势出发,依照自身政治主张或文化诉求,在翻译时有意...

唐欣玉 《重庆理工大学学报(社会科学)》 2013年04期 期刊

关键词: 贞德 / 女杰形象 / 晚清文学

下载(117)| 被引(1)

“得尺得寸,为旱年一溉之计”——南洋公学译书院的翻译出版...  CNKI文献

南洋公学译书院为配合晚清军事、政治变革及公学人才培养的需要,在"中学为体,西学为用"方针指导下,近六年间从西方、日本翻译并出版了大量兵书、政法类书籍及教材。尽管译书院负责人、身为洋务官僚的盛宣怀...

唐欣玉 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2012年04期 期刊

关键词: 翻译 / 中学为体 / 西学为用 / 盛宣怀

下载(133)| 被引(2)

论晚清译者陈寿彭的职业化趋向  CNKI文献

作为一名处于思想、文化和社会转型期的读书人,陈寿彭在翻译刚刚开始成为一种职业并受到同时代人们普遍歧视的情况下,已展现出现代意义的职业译者应有的品质。他在翻译和出版China Sea Directory一书过程中呈现出来的...

唐欣玉 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2011年04期 期刊

关键词: 陈寿彭 / 职业行为 / 职业品质 / 歧视

下载(91)| 被引(1)

《情人》中“情人”的称谓分析  CNKI文献

从话语分析的角度,对《情人》中有关“情人”的称谓进行了分类、整合、连接和分析,提出:“情人”的各个称谓对小说故事的发展起到了提纲挈领的作用,并和文章的结构安排、人物的性格发展相一致。

唐欣玉 《重庆邮电学院学报(社会科学版)》 2004年S1期 期刊

关键词: 称谓 / 情人 / 中国人

下载(241)| 被引(2)

后殖民语境下的翻译策略  CNKI文献

本文概述了后殖民理论对后殖民的批判 ,也即后殖民时代的时代特征 ;重点讨论了在西方世界向第三世界国家推行文化霸权的历史语境下 ,翻译文学肩负着怎样的历史使命 ,应采取何种对策。

文军 唐欣玉 《北京第二外国语学院学报》 2003年02期 期刊

关键词: 后殖民理论 / 原作 / 译作 / 翻译标准

下载(643)| 被引(30)

企业翻译与企业文化:从调查看问题  CNKI文献

本文在笔者实证调查的基础上 ,阐述了企业翻译对企业经济文化发展的重要性 ,分析目前企业翻译存在的问题 ,并提出解决办法。

文军 唐欣玉 《上海科技翻译》 2002年01期 期刊

关键词: 企业 / 笔译 / 口译 / 文化

下载(606)| 被引(28)

翻译在全球贸易中的战略地位——介评《翻译的成功之路》  CNKI文献

本文介绍了Robert C.Sprung编著的“Translating Into Success”一书,对其中的十五篇论文择其要者进行了分析评论,从而揭示出翻译在全球化时代的重要战略地位,并针对产品全球化过程中所出现的各种涉及翻译的问题介绍了...

文军 唐欣玉 《广东外语外贸大学学报》 2002年02期 期刊

关键词: 翻译 / 全球化 / 本地化 / 高科技

下载(222)| 被引(4)

中美合作所的译者群像  CNKI文献

中美合作所是抗战时期中美两国在反法西斯统一战线背景下建立的一个抗日军事合作机构,其实际工作内容不仅是搜集军事情报,还包括培训和组建游击部队,开展敌后游击战争。在双方语言不通,文化背景、军事传统、政治演变等...

唐欣玉 中国翻译学学科建设高层论坛摘要 2013-10-19 中国会议

关键词: 许衾曾 / 刘镇芳 / 潘景翔 / 常惠卿

下载(100)| 被引(0)

书写中国翻译史——评王宏志教授的《翻译与文学之间》  CNKI文献

引言2011年,南京大学出版社出版了王宏志教授的《翻译与文学之间》一书。和当前诸多翻译史研究著作大多以专著出现不同,该书采取的是专题论文集形式。九篇论文不仅跨越时期、领域、文类和议题,形成多声部合奏;且恰如陈...

唐欣玉 《东方翻译》 2012年05期 期刊

下载(79)| 被引(0)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

时间的形状