作  者

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

《论语》韦利英译本之研究——兼议里雅各、刘殿爵英译本  CNKI文献

本文由两部分组成 ,第一部分《译文评注》10 5条 ,指出韦译值得商榷者 45条 ,见仁见智者 41条 ,优劣互见者 19条 ,摘要剖析 ,以窥全豹。第二部分研究小结 ,说明二位译家的译文质量及其语言特点。

刘重德 《山东外语教学》 2001年02期 期刊

关键词: 值得商榷 / 见仁见智 / 优劣互见 / 语言特点

下载(1391)| 被引(100)

三谈“信达切”原则——兼与彭君商讨学风问题  CNKI文献

“信达切”三字原则是在严复的“信达雅”和泰特勒的“三总则”基础上于 1979年提出的 ,为“信达切”作了界说 ,1992年对三字界说在《翻译原则再议》的发言中又进一步作了改进提炼。为了消除对三字的辩证关系的某种误...

刘重德 《福建外语》 2000年04期 期刊

关键词: 信达雅 / 信达切 / 达如其分 / 学术讨论的正确态度

下载(814)| 被引(36)

“欧化”辨析——兼评“归化”现象  CNKI文献

“欧化”辨析——兼评“归化”现象湖南师范大学教授刘重德英译汉中的所谓欧化现象,实指英化现象,常有争论,莫衷一是。笔者也曾多次考虑过这个问题,现略抒己见,以就正于读者和专家。大家知道,世界上各民族的语言...

刘重德 《外语与外语教学》 1998年05期 期刊

关键词: 民族 / 刘重德 / 词汇 / 湖南师范大学

下载(1198)| 被引(115)

漫话中诗英译  CNKI文献

本文由两部分组成。第一部分扼要介绍了中外译者的译著、论点和译法 ,同时 ,对中外译者作了比较 :就翻译时间看 ,外国译者早于中国译者 ;但就译文质量看 ,总的说来 ,后者优于前者。第二部分论述了作者本人的译诗观——...

刘重德 《山东外语教学》 2000年01期 期刊

关键词: 译著 / 译论 / 作者的译诗观 / 押韵问题

下载(541)| 被引(46)

文化·语言·翻译  CNKI文献

文化、语言与翻译三者之间的关系,十分密切。翻译工作者要想更好地完成自己的使命,有必要来关注和研究它们互相依存、互相影响的关系。本文拟就这一问题作个初步探讨,求正于广大读者。首先谈谈文化和语言的关系。本文...

刘重德 《外国语(上海外国语学院学报)》 1992年04期 期刊

关键词: 翻译 / 译法

下载(840)| 被引(106)

Literal Translation and Free Translation  CNKI文献

关于直译和意译海内外多年争论不休,莫衷一是。作者认为关键在于何为真正的直译与何为真正的意译,概念不清,缺乏合理而可行的界说,因而常作偏面主张。有鉴于此,作者乃不惜旧题新论。本文回顾了中国历史上两次直译意译...

刘重德 《外国语(上海外国语学院学报)》 1990年04期 期刊

关键词: very / 意译 / 翻译 / 直译

下载(2519)| 被引(29)

事实胜雄辩——也谈我国传统译论的成就和译学建设的现状  CNKI文献

针对张经浩《翻译学 :一个未圆且难圆的梦》一文中所提出的有关我国传统译论的成就和译学建设现状等两个问题而写。第一部分讨论中国传统译论的成就。笔者以大量的事实证明我国传统研究的成就是令人瞩目的 ,并且是在不...

刘重德 《外语与外语教学》 2000年07期 期刊

关键词: 译论研究 / 译学建设

下载(492)| 被引(33)

关于建立翻译学的一些看法  CNKI文献

关于建立翻译学的一些看法刘重德SomeOpinionsontheEstablishmentofTranslatology,byLiuChongde¥(p.27)Abstract:Inthefirstp...

刘重德 《外国语(上海外国语大学学报)》 1995年02期 期刊

关键词: 翻译学 / 丛书 / 刘重德 / 谭载喜

下载(514)| 被引(39)

试论翻译的原则  CNKI文献

翻译的原则,实际上也就是翻译的标准。所谓原则,是就译者来说的,即译者在翻译时所应遵循的原则。所谓标准,是就读者或评论家来说的,即评价译文优劣的标准。本文着重从译者的立场出发,在原则方面提出“信、达、切”三字...

刘重德 《湖南师院学报(哲学社会科学版)》 1979年01期 期刊

关键词: 翻译 / 严复 / 原著 / 文学

下载(809)| 被引(69)

译诗问题初探  CNKI文献

关于译诗问题,古今中外,都有不少人探讨。有主张“诗可译”者,有主张“诗不可译”者。在可译的前提下,怎样译才好,用格律体译,还是用自由体译,也有争论。真是所谓议论纷纭,莫衷一是,至今仍是百家争鸣的局面。我个人不...

刘重德 《外国语(上海外国语学院学报)》 1989年05期 期刊

关键词: 译诗 / 可译性 / 译者 / 原诗

下载(476)| 被引(47)

关于大中华文库《论语》英译本的审读及其出版——兼答裘克...  CNKI文献

一首先谈谈《论语》韦利英译本《审读意见》的原委及其重要内容。1998年寒冬湖南人民出版社派人送来《论语》韦利英译本请我审读,计划编入《大中华文库》出版。笔者花了一个多月的时间,终于完成审读工作,写了两万多...

刘重德 《中国翻译》 2001年03期 期刊

关键词: 出版 / 裘克安 / 韦利 / 译文

下载(772)| 被引(37)

翻译原则再议——在海峡两岸外国文学翻译研讨会上的发言  CNKI文献

一、历代翻译名家理论概述中国是一个全世界公认的文明古国,翻译具有悠久的历史,周朝已开始设译官.即使文字翻译,在翻译佛经之前,已有《越人歌》等文字记载.大量的佛经翻译,也有将近两千年的历史.在长期的佛经翻译和近...

刘重德 《外国语(上海外国语学院学报)》 1993年03期 期刊

关键词: 翻译原则 / 《天演论》 / 严复 / 翻译家

下载(505)| 被引(36)

论译诗(上)——《中国古诗汉英比译五十三首》序  CNKI文献

有幸拜读了刘文彬同志编辑的《中国古诗汉英比译五十三首》,感到十分高兴。他真不愧是一位有心人,经过日积月累,竟为译诗爱好者和研究者保存了如此丰富的宝贵资料。五十三首古诗280种译文的编辑出版,实为译诗界一大贡...

刘重德 《现代外语》 1996年02期 期刊

关键词: 译诗 / 读者 / 古诗 / 译者

下载(480)| 被引(18)

文学风格翻译问题商榷  CNKI文献

作家之有风格,作品之有风格,早成定论,古今中外,莫不如此。例如李白和杜甫同为中国唐代大诗人,但他们的风格却不同。李诗飘逸雄放,而杜甫则沉郁顿挫。又如詹姆斯和海明威同为美国知名的小说家,两人的风格也大不一样。...

刘重德 《中国翻译》 1988年02期 期刊

关键词: 文学风格 / 译者 / 原作 / 翻译

下载(452)| 被引(32)

Literal Translation and Free Translation (Continued)  CNKI文献

From this we can see that we must proceed from reality, namely, concrete syntactic construction and / or rhetorical means when we do translation. That's to say, those sentences and/or figures of ...

刘重德 《外国语(上海外国语学院学报)》 1990年05期 期刊

关键词: 加特林 / 吉姆 / Literal / Translation

下载(1372)| 被引(13)

漫话英诗汉译  CNKI文献

一、英诗汉译及其对中国新诗之影响 这里所谓英诗,系指英语诗,并不以英国诗为限。根据钱钟书的考证,汉译第一首英语诗,乃是清朝咸丰年间总理各国事务衙门主要领导人董恂尚书所译的美国诗人朗费罗(Henry Wadsworth Lon...

刘重德 《外语教学与研究》 1990年03期 期刊

关键词: 英诗汉译 / 英语诗 / 以顿代步 / 原诗

下载(479)| 被引(14)

抗氧化浸渍炭-石墨材料的研究及性能分析  CNKI文献

采用抗氧化的基体并用磷酸无机高分子复合盐处理的方法制备了一种抗氧化炭 -石墨。参照ASTM -1179 -91测试了在空气中650℃下 ,恒温100h的氧化质量损失。其氧化行为的分析结果表明 ,这种抗氧化石墨材料在650℃下空气中...

刘重德 邵泽钦... 《炭素技术》 2000年01期 期刊

关键词: 炭-石墨材料 / 抗氧化 / 磷酸高分子复合盐 / 浸渍处理

下载(247)| 被引(23)

简介黄泊飞中诗英译的论点兼议格律诗英译的押韵问题  CNKI文献

本文第一部分扼要介绍黄泊飞中诗英译的论点;说明他很熟悉汉语的特点、中国韵文发展的历史和翻译古典诗词的困难。但对押韵问题,未明确表态。在本文第二部分,笔者首先对押韵问题作了一番调查研究,然后对如何适当而...

刘重德 《外国语(上海外国语大学学报)》 1999年03期 期刊

关键词: 汉语 / 韵文 / 押韵 / 调查研究

下载(341)| 被引(14)

卞之琳的译诗理论和实践  CNKI文献

英诗汉译,中国从来就存在两派:一派是以白话来译,一开始效果就较好,例如胡适用白话试译的现代美国女诗人莎拉·替斯代尔(Sara Teasdale)的抒情诗《关不住了》(Over the Roofs)。另一派是以汉语旧体诗来译西方格律...

刘重德 《现代外语》 1991年02期 期刊

关键词: 译诗 / 英语格律诗 / 卞之琳 / 诗歌翻译

下载(333)| 被引(13)

阅读汪、任译注《诗经》后记  CNKI文献

阅读汪、任译注《诗经》后记湖南师范大学教授刘重德SomeCommentsonTheBookofPoetryTranslatedandAnnotatedbyProf.WangandProf.Ren¥by...

刘重德 《外语与外语教学》 1996年05期 期刊

关键词: 韵式 / 译诗 / 《诗经》 / 译者

下载(263)| 被引(13)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

轻松读懂《孙子兵法》