作  者

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

舞者,还是舞?——论女性主义翻译观与译者主体性  CNKI文献

通过女性主义视野下的女性形象谱系、女性构成性、女性阅读策略等方面来讨论译者的主体性,可以发现,在翻译过程中,作者、译者的主体性,亦如男性与女性关系的构成,没有他者的参与,其主体是不存在的,只有通过自身外在性...

冯文坤 《四川师范大学学报(社会科学版)》 2005年01期 期刊

关键词: 翻译 / 女性主义 / 译者主体性

下载(1663)| 被引(88)

论福克纳《喧哗与骚动》之时间主题  CNKI文献

福克纳的小说《喧哗与骚动》把时间置于作品的中心位置,其中的人物更是成为时间的载体或体验者。从某种程度上讲,小说中的人物被时间化了,而时间则同时在人物的意识中主体化了。这就是《喧嚣与骚动》中人物的命运。本...

冯文坤 《外国文学研究》 2007年05期 期刊

关键词: 时间 / 主体间性 / 福克纳 / 《喧哗与骚动》

下载(3039)| 被引(15)

论译者主体性之构成  CNKI文献

由"它是"(作者、原文)到"我是"(译者、读者)的转换,译者主体性不再是依附性的,而是以"我是"为缘起之主体构成,是多元合一的互动与被动的统一。本文拟在主体间性与文本间性的相关话语下...

冯文坤 何颖 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 2004年05期 期刊

关键词: 翻译 / 译者主体性 / 多元互动 / 构成

下载(1589)| 被引(33)

文化记忆与国家认同研究——以中国传统文化教育为例  CNKI文献

一个集体、一个民族的凝聚力总是因文化而聚集。我们的自我身份总是在文化记忆中生成的。正是通过对一个分享的过去的记忆,"我们"彼此联系在一起。"我"和"我们"的身份由那些彼此分享的...

冯文坤 《学术界》 2017年09期 期刊

关键词: 文化记忆 / 扬·阿斯曼 / 集体记忆 / 身份建构

下载(641)| 被引(3)

论T·S·艾略特的“非个人化”诗学理论  CNKI文献

众所周知 ,浪漫主义文论把表现情感作为其批评的立足点。但在现代西方文论中 ,艾略特却以“非个人化”诗学理论来调和个人感知与综合性的意识之间的关系 ,他要将个人感知同人类传统 ,尤其是欧洲传统相联系。这一愿望促...

冯文坤 《外国文学研究》 2003年02期 期刊

关键词: 艾略特 / “非个人化” / 历史意识 / 传统

下载(1714)| 被引(18)

论罗宾逊“翻译的躯体学”  CNKI文献

翻译研究经历了由"文本独白"到"译者独白"再到目前"文化独白"的转向。译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译...

冯文坤 罗植 《四川师范大学学报(社会科学版)》 2008年02期 期刊

关键词: 译者主体性 / 罗宾逊 / 翻译的躯体学 / 个体躯体

下载(332)| 被引(15)

由实践哲学转向理论哲学的翻译研究  CNKI文献

翻译研究正在经历从实践哲学向理论哲学的转向。翻译的理论哲学思考集中于翻译本体论研究、主体论研究与存在论研究。其共性是,认为对翻译理论的建构应着重于“翻译之翻译”的理性追问,主张翻译研究应该从“现象翻译”...

冯文坤 万江松 《四川师范大学学报(社会科学版)》 2007年02期 期刊

关键词: 理论哲学 / 翻译研究 / 翻译研究走向

下载(428)| 被引(13)

论本雅明的“可译性”及关于翻译的哲学思考  CNKI文献

关于翻译“可译性”的讨论,标志着由翻译研究中的经验主义、描写主义学风向支配翻译及翻译研究中的理性逻各斯的转向。这一“认识论”上的转向意味着对翻译研究中所盛行的“理性惰性”和斥翻译研究为“派生而非原生态...

冯文坤 《四川师范大学学报(社会科学版)》 2006年03期 期刊

关键词: 语言存在论 / 词与物 / 可译性 / 纯语言

下载(824)| 被引(11)

谈谈比较文学中的影响研究  CNKI文献

影响研究是比较文学研究最基本的方法之一。它主张用实证的方法确立两国文学间或多国文学之间的事实联系。该主张不仅淡化了文学的本质特征 (文学性 ) ,又因其设定了一个“有是因则有是果”的研究路径 ,因而被人指责为...

冯文坤 《中国比较文学》 2001年03期 期刊

关键词: 比较文学 / 影响研究 / 审美性 / 中心与边缘

下载(4061)| 被引(9)

论蒯因“翻译的非确定性”的本体论承诺  CNKI文献

通过考察蒯因对翻译之不确定性的表述和他对事实性概念的运用,着重关注他对物理(事实)与翻译之间关系主张的辩护上,并尤其注重他的"物理学存在着事实性而翻译倒不存在着事实性"的主张。本文将由三个方面展开...

冯文坤 《外语教学》 2010年05期 期刊

关键词: 蒯因 / 翻译的非确定性 / 事实性 / 本体论承诺

下载(373)| 被引(4)

“自然”思微与诗学再识  CNKI文献

本文由“自然”入手,以老庄“自然”一词中所体现的独具中国特色的所指涵义,探讨先哲们思维中以“自然而然”的悬置态度、“以此为是”的直观思维模式,以及主体弱化的方式,去实现“与物为春”的冥合主客的观生体物...

冯文坤 导师:孙景尧 苏州大学 2002-04-01 博士论文

关键词: 自然 / 以此为是 / 主体虚位 / 结构关系

下载(716)| 被引(5)

女性主体与主体逾越——沈复《浮生六记》的女性主义释读  CNKI文献

《浮生六记》是清朝沈复的自传体笔记式散文。透过书中的言说主体,可以感受到女性在历史生活中的坎坷际遇以及女性在存在事实上的边缘性。沈复虽然无意把芸表现为一个女性的典型代表,但是芸的女性特征以及她对自我身份...

冯文坤 《湛江师范学院学报》 2002年02期 期刊

关键词: 沈复 / 《浮生六记》 / 女性主体 / 主体逾越

下载(1223)| 被引(8)

论翻译与翻译的生存本体论意义  CNKI文献

在考察译者从非主体的存在到主体的存在,再到主体间性的存在的过程中,我们出乎意料地发现,译者主体在摆脱传统的原语中心论的桎梏后,却跌入了来自译语和译语文化多元因素制约的漩涡中。"再生"、"变异&...

冯文坤 《四川外语学院学报》 2008年02期 期刊

关键词: 翻译研究 / “此在” / 生存本体论 / 自由与创造性叛逆

下载(312)| 被引(6)

灵性的失落与吁请──读《呼啸山庄》的启示  CNKI文献

灵性的失落与吁请──读《呼啸山庄》的启示冯文坤,何颖诗人诺瓦利斯说:诗描述“心灵整体的内在王国。”[1]我们只有将自身从现实世界中抽出,才能遁入这个与自己灵性契合交感的“内在王国”里去。惟有在这里,我...

冯文坤 何颖 《四川师范学院学报(哲学社会科学版)》 1994年01期 期刊

关键词: 希斯克利夫 / 主人公 / 小说 / 《呼啸山庄》

下载(655)| 被引(10)

论埃兹拉·庞德诗学观之意义  CNKI文献

庞德对诗歌的伟大贡献是他对意象主义的倡导和实践。透过庞德对意象的描述,我们发现他提出了一种模糊认知方式的诗学主张:那就是主客的含混性存在。他的"直接处理‘事物’"显示了主体意识祛中心化的诗学观,...

冯文坤 《四川师范大学学报(社会科学版)》 2010年05期 期刊

关键词: 庞德 / 意象 / 诗学观 / 语言

下载(296)| 被引(2)

理想与信念——论歌德的“世界文学”  CNKI文献

歌德所提出的“世界文学”这一概念历来有多种解释。它要么与经得起时间考验的经典作品联系在一起;要么与以一种自恃的主流文学来一统天下的中心主义联系在一起;要么与人类文学演变的历史上所必然出现的结果联系在一起...

冯文坤 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 2001年01期 期刊

关键词: 歌德 / 世界文学 / 比较文学

下载(704)| 被引(5)

翻译:一种中介性的存在  CNKI文献

需要"翻译"的"存在物",是一种需要"中介"的存在物,是一种靠"中介"才能获得理解和生命的"存在物"。有中介就有"间性",就有异质。无中介的在场、在家感,是...

冯文坤 《外国语文》 2009年06期 期刊

关键词: 翻译 / 语言 / 传统译学 / 变异性

下载(238)| 被引(3)

论梅洛-庞蒂的身体-语言观及其对翻译研究的启示  CNKI文献

翻译研究的主要困惑在于如何认识译者与他的主体性。关于译者主体性的理解,在实践层面抑或不是问题,因为翻译行为原本发生在个体。由学理层面探讨译者主体性以及可译性等问题,从出发点上就是一个认识论问题。梅洛-庞蒂...

冯文坤 《四川师范大学学报(社会科学版)》 2009年02期 期刊

关键词: 梅洛-庞蒂 / 身体-语言观 / 翻译研究

下载(331)| 被引(2)

走向文化研究的文学选择——论文学从作品到文本的历程  CNKI文献

在20世纪西方文学理论和文化语境中,尤其是在后现代主义理论中,“文本”这一词成了一个非常玄奥的概念。文本,作为文学之具体表现的实体,成为批评家和文学理论家批评活动和心智活动的场所。对它的理解和阐释方法,构成...

冯文坤 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 2002年01期 期刊

关键词: 文学 / 作品 / 文本 / 所指

下载(373)| 被引(4)

文化处身与翻译研究  CNKI文献

身体构成了我们理解世界以及文本世界的结构性视域。身体和心灵/理性是一个复合统一体,彼此间并没有我们一见就赋予它们的那种显而易见的界限。认知本身内涵了躯体因素,意义是语言使用者用躯体所感受到的意义。道格拉...

冯文坤 《当代文坛》 2015年06期 期刊

关键词: 罗宾逊与庞德 / 具身性 / 翻译研究 / 意义与理解

下载(157)| 被引(0)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

轻松读懂《孙子兵法》