作  者

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
筛选:
文献类型 文献类型
学科分类 学科分类
发表年度 发表年度
作者 作者
机构 机构
基金 基金
研究层次 研究层次
排序:
显示:
CNKI为你找到相关结果

《人类语言进化:生物语言学视角》评介  CNKI文献

Richard Larson,Viviane Déprez&Hiroko Yamakido(eds.).2010.The Evolution of Human Language:Biolinguistic Perspectives.Cambridge:Cambridge University Press.x+269pp.1.引言1996-2002年,语言演化国际...

丁立福 《外语教学与研究》 2014年03期 期刊

关键词: 语言进化 / 领域 / 生物语言学 / 边缘语言学科

下载(750)| 被引(1)

问题导向·知行并举·综观整合·对外传播——第六届海峡“...  CNKI文献

第六届海峡"两岸四地"翻译与跨文化交流研讨会于2015年6月24-26日在台南举行。本届研讨会由台湾长荣大学主办,台湾翻译学学会、香港浸会大学翻译研究中心、澳门理工学院语言暨翻译高等学校、北京清华大学外...

丁立福 胡庚申 《中国翻译》 2015年06期 期刊

关键词: 中国翻译理论 / 研讨会 / 跨文化交流 / 翻译

下载(802)| 被引(2)

详论“语言腐败”  CNKI文献

"语言腐败"与权力或政治密切相关,其危害性不可忽视,但又不宜纳入法制领域进行防治。唯有提高语言自觉意识、正当使用话语权、确保大众言论自由和增强语言规范意识,才能防微杜渐,从源头上防止"语言腐败...

丁立福 《学术界》 2012年08期 期刊

关键词: 语言腐败 / 权力 / 语言自觉 / 话语权

下载(705)| 被引(10)

论中国典籍译介之“门槛”——以《淮南子》英译为例  CNKI文献

2010年,美国学者约翰·梅杰领衔翻译出版了国外第一个英语全译本The Huainanzi;同年,中国学者翟江月携手牟爱鹏也合译出版了国内第一个英语全译本Huai Nan Zi。两译本之差距在于各自副文本层面的诸多不同。由此推...

丁立福 《北京社会科学》 2019年06期 期刊

关键词: 中国典籍 / 《淮南子》 / 译介 / 副文本

下载(187)| 被引(0)

论中国人名拼译的理据  CNKI文献

《汉语拼音方案》及相关规定颁行以来,中国人名的拼译依然十分混乱,主要原因是译界在姓名拼译的理据问题上没有取得一致意见,在拼译姓名的具体操作中各行其是。从理论上探讨统一中国人名拼译的理据,有助于使人名拼译的...

丁立福 方秀才 《解放军外国语学院学报》 2011年01期 期刊

关键词: 中国人名 / 拼译 / 理据 / 汉语拼音

下载(661)| 被引(9)

忠实与操控的完美结合——葛浩文译《狼图腾》的两手策略  CNKI文献

小说《狼图腾》英译本在海外的发行曾创下英译汉语作品之最。在译本中,译者采取了忠实与操控相结合的翻译策略:一方面忠实传达原作的深层语意,并尽可能保留原作中丰富的蒙汉文化特色;另一方面又考虑目的语读者的接受程...

丁立福 吴南松 《中国石油大学学报(社会科学版)》 2015年03期 期刊

关键词: 葛浩文 / 《狼图腾》 / 英译 / 忠实

下载(280)| 被引(6)

为“MOOC”本土化觅名  CNKI文献

在电脑及网络等高科技催生下涌现出来的"Massive Open Online Courses",使得数万学员能够汇聚一"堂",而且能够在学习过程中充分发挥主动性和独立性,给超越传统班级授课制固有的不足提供了充足的想...

丁立福 《北京社会科学》 2014年10期 期刊

关键词: 大规模开放网络课程 / 本土化 / 翻译 / 首字母缩略词

下载(429)| 被引(3)

南海,南海!译名之痛!  CNKI文献

"China Sea"作为南海的译名早已约定俗成,彰显的是国家主权尊严,而由"China Sea"到"South China Sea"再到"南中国海"则意味着话语权的丧失,也显露了相关国家的险恶用心。南海...

丁立福 《海南大学学报(人文社会科学版)》 2013年06期 期刊

关键词: 南海 / 译名 / 主权 / 渔民文化

下载(287)| 被引(7)

旅游翻译系统研究  CNKI文献

整个旅游翻译行为过程不仅有六种角色参与,而且有三类相关元素在其外围发挥着重要作用;它们的作用不处于同一个层次,而且其相互间的关系错综复杂。从系统论的角度探讨旅游翻译行为过程的整体性、层次性、关联性及动态...

丁立福 《宁波大学学报(人文科学版)》 2013年02期 期刊

关键词: 旅游翻译 / 系统论 / 翻译目的 / 翻译质量

下载(448)| 被引(7)

商标翻译中的文化失真及补偿研究  CNKI文献

作为产品标记、企业形象代表的商标在本质上是一种精练、浓缩的独特语言,其本身所具有的丰富文化内涵往往在翻译过程中失真,从而不利于商品海外市场的开拓。翻译商标时,可转换语音、模拟语音或拼缀创新,并在译语文化里...

丁立福 《山东外语教学》 2009年05期 期刊

关键词: 商标 / 目的论 / 文化失真 / 文化补偿

下载(670)| 被引(11)

《淮南子》对外译介传播研究  CNKI文献

《淮南子》成书于西汉初年,晚至唐朝传到日本等近邻,新航路开辟后始传向欧、美等远邦;西方《淮南子》全译本的出现更是迟至21世纪。2003年由加拿大学者查尔斯·白光华领衔翻译出版的首部法语全译本、2010年由美国...

丁立福 《中国石油大学学报(社会科学版)》 2016年03期 期刊

关键词: 《淮南子》 / 译介 / 传播

下载(211)| 被引(4)

奥巴马新词初探  CNKI文献

任何一门语言的词汇都数以万计甚至达百万,但是其构词手法却数目极为有限而且基本一脉相承。随着社会的发展和新生事物不断出现,新鲜词汇的出现必将源源不断。据全球语言监测机构公布,奥巴马词汇正迅速进入英语语言,本...

丁立福 赵正国 《上海翻译》 2009年01期 期刊

关键词: 构词手法 / 奥巴马新词 / 解读 / 派生

下载(738)| 被引(12)

论文化词的音译与民族文化的“传真”  CNKI文献

语音、语意与文字三位一体,相互映照,共同承载着本民族特有的语言文化;音译作为对原语语音的模拟,必然拥有一定的语意涵盖量,必然具备"传真"原语文化的独特视角。借鉴"五不翻"传统音译理论,探讨音...

丁立福 《淮南师范学院学报》 2013年01期 期刊

关键词: 音译 / 文化 / 传真 / “五不翻”

下载(295)| 被引(8)

安徽旅游翻译失误调查研究  CNKI文献

依据翻译目的论有关翻译失误划分的思想,可将安徽旅游翻译中既存的众多失误概括为四类,即功能性翻译失误、文化性翻译失误、语言性翻译失误和文本专有性翻译失误。通过对旅游翻译失误内涵的探讨及其外延的梳理,有助于...

丁立福 黄波 《焦作大学学报》 2011年01期 期刊

关键词: 安徽 / 旅游翻译 / 目的论 / 翻译失误

下载(502)| 被引(7)

《黄色行李》主题解密:族裔融合与文化认同并行  CNKI文献

玛尔塔·罗哈斯是古巴文坛上由新闻报道走向文学创作的知名作家,对古巴民族的形成过程以及殖民时期的古巴社会充满了创作激情。其小说《黄色行李》以族裔融合和文化认同为主题,聚焦于古巴殖民时期"契约华工&...

丁立福 《当代外国文学》 2014年04期 期刊

关键词: 玛尔塔·罗哈斯 / 《黄色行李》 / 族裔融合 / 文化认同

下载(222)| 被引(1)

“契约华工”海外生活之尘封画卷——兼论古巴著名作家罗哈...  CNKI文献

为加强中、古两国间的文学交流,中国与古巴官方合作出版了首部古巴经典小说《黄色行李》,其作者是历史上首次将"契约华工"纳入创作视野的著名作家玛尔塔·罗哈斯。小说的突出价值在于,通过主人公尼古拉...

丁立福 《暨南学报(哲学社会科学版)》 2014年06期 期刊

关键词: 玛尔塔·罗哈斯 / 《黄色行李》 / 古巴小说 / 契约华工

下载(139)| 被引(2)

中国文化走出去大背景下典籍顺译范例:《淮南子》翻译研究  CNKI文献

逆译在中国文化走出去以争夺更多话语权的过程中充当了主角,然而中外翻译史表明顺译来得自然,也是趋势。2010年西方出版的《淮南子》第一部英语全译本,由美国学者约翰·梅杰领衔顺译。翻译团队在组建协作、适用翻...

丁立福 《安徽理工大学学报(社会科学版)》 2016年01期 期刊

关键词: 中国文化 / 《淮南子》 / 约翰·梅杰 / 顺译

下载(264)| 被引(2)

中外文化教学世纪性回归之反思  CNKI文献

外语教学出现之初,自然伴有朴素的文化教学,然而进入20世纪后,文化教学在现代经典语言学理论的影响下被迫一步步远离外语教学之家园,直至新千年,在众多专家的呼吁和推动下,美、中先后分别出台21世纪《外语学习标准》和...

丁立福 《河北农业大学学报(农林教育版)》 2018年04期 期刊

关键词: 外语教学 / 文化教学 / 外语学习标准 / 新课标

下载(99)| 被引(0)

字母词进入词典考论  CNKI文献

随着汉语与西方语言接触的增多,字母词便应运而生,从此开始了挺进汉语及其辞书的征程,长达四个世纪之久。然而字母不是汉字,字母词亦不能构成汉语言的核心词汇,认可并使用字母词充其量也只能视为权宜之计,长远来说多数...

丁立福 《南京师范大学文学院学报》 2013年02期 期刊

关键词: 字母词 / 收录 / 词典 / 汉化

下载(202)| 被引(5)

安徽旅游翻译文化性失误研究  CNKI文献

安徽对外宣传以及旅游翻译做得并不够,许多相关旅游资料中频频出现翻译失误。文化在入境旅游中扮演的角色越来越重要,旅游翻译中的文化性失误所产生的不良影响也就愈加恶劣。不顾及译文的功能和文化的差异,一味滥用拼...

丁立福 曹杰旺 《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》 2010年06期 期刊

关键词: 安徽 / 旅游翻译 / 文化性翻译失误 / 文化

下载(352)| 被引(6)

学术研究指数分析(近十年)详情>>

  • 发文趋势

热门学者(按发文篇数排行)

相关机构

民国的腔调